Страница 4 из 4
Маргарет: Ах, это ты, Мей! Конечно, заходи, доргая!
Входит Мей, неся над головой снаряжение для стрельбы из лука для женщин.
Мей: Брик, это твое?
Маргарет: Да нет же, Мей, это приз Дианы - Охотницы. Я выиграла на соревнованиях в колледже.
Мей: Разве можно оставлять без присмотра такие штуки в доме, где полно детей? Дети с нормальным развитием обожают играть с оружием.
Маргарет: "Дети с нормальным развитием", если они воспитаны, не хватают чужие вещи.
Мей: Мегги, милочка. Если бы у тебя были дети, ты бы поняла, как смешно звучат твои слова. Будь добра, запри это, а ключи убери подальше.
Маргарет: Не бойся, Мей, твоим детям ничто не угрожает. У нас с Бриком есть лицензии на охоту с луком и стрелами. Как только откроется сезон, мы поедем на озеро охотиться на оленей. С собаками, бегом, по лесам... (Уходит со снаряжением в чулан.)
Мей: Как твоя нога, Брик? Болит?
Брик: Не болит. Только чешется.
Мей: Ах, Брик, как жаль, что тебя не было в гостиной после ужина. Дети устроили концерт. Полли играла на рояле, Бастер и Снни - на ударных. А потом потушили свет и Дикси и Трикси танцевали на пуантах, все в блестках, словно феи! Большой Па буквально сиял от счастья!
Маргарет (из чулана, с коротким смешком): Что ты говоришь! Я не прощу себе, что мы пропустили такое удовольствие! (Выходит из чулана.) Мей, все хочу спросить у тебя. Почему ты дала твоим детям собачьи клички?
Мей: Собачьи?
Маргарет произносит свою реплику, направляясь поднять бамбуковые шторы, так как закатные лучи уже не так ярки. По дороге она подмигивает Брику.
Маргарет (сладким голосом): Дикси, Трикси, Бастер, Санни, Полли! Четыре собачонки и попугай... Так и просятся в цирковой номер!
Мей: Мегги! (Маргарет оборачивается к ней с улыбкой.) Откуда у тебя эти кошачьи ужимки?
Маргарет: А я и есть кошка! Ты что, шуток не понимаешь?
Мей: Я обожаю, но только остроумные. Ты прекрасно знаешь их настоящие имена. Бастер - это Роберт, Санни - Сандерс, Трикси - Марлена, а Дикси... (Кто-то зовет ее снизу: "Мей, Мей!", она бросается к двери.) Меня зовут, антракт кончился!
Маргарет (после того, как дверь за Мей закрылась): Интересно, а как на самом деле зовут Дикси? Неужели я действительно так похожа на кошку? Но почему меня гложет зависть и терзает желание? Брик, я достала твой вечерний шелковый костюм и рубашку с монограммой. А в манжеты вставила чудесные запонки с сапфирами.
Брик: Как же я надену брюки на гипс?
Маргарет: Наденешь, я тебе помогу.
Брик: Нет, я не буду одеваться, Мегги.
Маргарет: Ну, надень хоть белую шелковую пижаму.
Брик: Это можно.
Маргарет: Спасибо. Большое спасибо, что вы соизволили снизойти.
Брик: Не стоит благодарности.
Маргарет: Брик! Сколько еще может длиться это наказание? Разве я не отбыла свой срок? Могу я подать прошение о помиловании?
Брик: Мегги, не порть удовольствие. Последнее время мне часто кажется, будто ты только что прибежала наверх предупредить о пожаре, так звучит твой голос.
Маргарет: Не удивительно. Совсем не удивительно. Если бы ты знал, что твориться со мной, Брик! (Внизу дети и взрослые поют песню "Моя дикая ирландская роза".) Я все время чувствую себя кошкой на раскаленной крыше.
Брик: Так спрыгни с крыши, Мегги, спрыгни! Кошка всегда приземляется на все четыре лапы! И знаешь что - заведи себе любовника!
Маргарет: Удивительная мысль и главное - оригинальная, но для меня другие мужчины пока не существуют! Закрою глаза - и снова вижу тебя! Хоть бы ты подурнел, Брик, растолстел, что ли, все было бы легче. (Открывает дверь в холл, прислушивается.) Концерт еще в полном разгаре! Браво, уроды, браво! (Со злостью захлопывает дверь и запирает ее на ключ.)
Брик: Зачем ты заперла дверь?
Маргарет: Чтоб хоть ненадолго остаться с тобой наедине.
Брик: Но ты прекрасно понимаешь, Мегги...
Маргарет: Ничего я не понимаю. (Бросается к балконной двери и опускает розовые шторы.)
Брик: Мегги, мне не ловко за тебя.
Маргарет: Неловко? Тогда не надо меня мучить. Я больше не в силах так жить.
Брик: Но ты же соглашалась...
Маргарет: Знаю, но...
Брик: На определенные условия, так выполняй их.
Маргарет: Не могу! Не могу! Не могу! (Хватает его за плечо.)
Брик: Пусти!
Вырывается, хватает маленький будуарный стульчик и поднимает над головой, словно цирковой укротитель перед большой дикой кошкой. Пауза пять секунд. Она смотрит на него долгим взглядом, зажав рот кулаком, потом разражается пронзительным, почти истерическим смехом. Он приходит в себя, криво улыбаясь, опускает стул на пол. За дверью раздается голос Большой Мамы.
Большая Ма: Брик! Брик!
Брик: В чем дело, Ма?
Большая Ма (за дверью): Ах, мальчик мой, мы получили такие чудесные известия насчет Большого Папа. Я тут же побежала сказать тебе. (Дергает за ручку двери.) Вы зачем запираетесь? Что, я не видела его раздетым? Откройте скорее! И что за манера запирать двери!
Маргарет: Большая Ма!
Большая Ма появляется через балконную дверь за спиной Маргарет, тяжело дыша и отдуваясь, как старый бульдог. Это невысокая женщина лет шестидесяти с постоянной отдышкой. Почти всегда она находится в напряжении, словно боксер на ринге или, скорее, дзюдоист. По социальному происхождению она несколько выше Большого Па, но не намного. На ней платье с черными или серебряными кружевами и многочисленными бриллиантами общей стоимостью в полмиллиона. Человек она очень искренний.
Большая Ма (громко, так что Маргарет вздрагивает от неожиданности): А вот и я... Прошла через комнату Гупера и Мей на галерею. Где Брик? Брик, идем скорей. Я к тебе на минутку, чтобы порадовать новостью про Большого Па. Ненавижу, когда в доме запирают двери...
Маргарет (с преувеличенной легкостью): Я успела заметить это. Но людям хотя бы иногда необходимо побыть одним, вы не согласны?
Большая Ма: Нет, не согласна, Мегги, только не в моем доме. Что это ты платье сняла? Такое чудесное, все в кружевах, оно так шло тебе, дорогая.
Маргарет: Мне оно тоже нравится, но один из ваших внуков - маленьких вундеркиндов - решил использовать его вместо салфетки.
Большая Ма (поднимая чулки с пола): Что? Ну...
Маргарет: Вы знаете, Гупер и Мей так болезненно воспринимают любое замечание по поводу их детей... Спасибо. (Большая Мама, ворча, сует Маргарет чулки.)... что нужна большая смелость, если хочешь намекнуть хотя бы на крохотные недостатки в их системе воспи...
Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте