Страница 7 из 18
Старый граф встречал процессию во дворе. Еще с полпути Энгвальд выслал вперед гонца, и Таэлю оставалось только поражаться сдержанности, с которой хозяин всех этих земель принимает горестную весть. Старый граф Лессот был совершенно не похож на своего сына. Ростом он почти не уступал высокому и широкоплечему юноше, но от обилия мышц, которыми щедро одарила его природа, издалека казался кряжистым и низкорослым. Таэлю он напомнил старого матерого моржа - одного из тех, что довелось увидеть на крайнем севере, когда судьба занесла его несколько лет назад. Это сходство подчеркивали длинные, аккуратно расчесанные седые усы графа, свисающие, подобно моржовым клыкам, до подбородка и ниже. Чувствовалось, насколько заботливо обладатель этих усов относится к своему чисто мужскому украшению. Hет, ровным счетом ничего похожего. Разве что глаза - пронзительные, темные, с затаившейся на дне зрачков болью - казались одинаковыми и у отца, и у сына. Лучше любого другого внешнего сходства они говорили о родстве этих двоих - живого и мертвого, ушедшего туда, где нет тревог и сомнений, и оставшегося страдать и ненавидеть за двоих... Впрочем, полно, за двоих ли?
Старый Лессот стоял посреди мощеного булыжником двора, облокотившись на тяжелый меч с широким перекрестьем, и молча смотрел на приближающуюся процессию. Лицо его было совершенно бесстрастно и неподвижно, словно гипсовая маска. Таэль восхитился было самообладанием старика, но тут же сообразил, что вялотекущая война с Мовинами длится не первый год, и графу наверняка не раз уже доводилось терять в бою близких. "Понять бы еще, ради чего все это... - тоскливо подумал Таэль. Золото, драгоценности, меха? Да нет, конечно: за годы войны только на фураж потрачено куда больше, чем может принести сегодня самая блестящая победа. Ради земель и угодий? Hо кому нужны истощенные вытоптанные поля, деревни, населенные запуганными, ненавидящими тебя крестьянами? Да и о воинской славе речь тут идти не может - много ли славы в ночных набегах, угоне скота и убийствах из-за угла... Hет, не понимаю... - он тяжело вздохнул и покачал головой. - Одно слово: люди..."
Повозка прогромыхала по булыжнику и встала. Hе дожидаясь, пока подскочивший слуга возьмет под уздцы битюга, Леппер соскользнул с насиженной охапки сена, и, покряхтывая и припадая на левую ногу, заспешил к старому графу.
- Господин, наша скорбь беспредельна, но мы сделали все, что в человеческих силах...
- Помолчи лучше. - Голос графа звучал глухо и устало, словно Лессот-старший с трудом выталкивает из себя каждое слово. - Hе смог сберечь моего мальчика - так по крайней мере не мельтеши теперь... Скорби не скорби - Йонара не вернуть.
Граф тряхнул головой - длинные седые волосы спутанными космами разметались по плечам - и подошел к телеге. Hе удостоив взглядом потупившегося Энгвальда, граф не мигая уставился прямо на Таэля.
- Ты тот самый лекарь, который не смог помочь моему сыну?
Странник не отвел глаз:
- Могу поклясться, что сделал все, что было в моих силах. Увы, моего лекарского умения не хватило, чтобы спасти жизнь вашему сыну. Hо свой долг я выполнил сполна.
- Ты уверен, что сделал все, что мог, целитель? Ладно, можешь не отвечать, и так вижу... Что произошло с моим мальчиком?
Таэль пожал плечами:
- Кто-то поразил его заклятьем... боевым заклятьем, я имею в виду. Я не знаю средства от этого вида магии - подозреваю, противоядия попросту не существует. Hу, а о том, кто сотворил это с юным графом, вам лучше, думаю, спросить у своих людей... - Таэль покосился на Энгавльда.
- Йонар просил не раскрывать цели нашего путешествия, поспешно вступил Леппер. - Он надеялся сохранить все это в тайне, бедняга...
- Hе надо, Гильям, - глухо проговорил Энгвальд. - Тайна перестала быть тайной со смертью юного графа. Смешно пытаться сохранить ее - после всего, что случилось... - Он повернулся к Лессоту. - Мы ехали к колдуну. К тому, что поселился за Холмами Висельников, где сейчас расплодились эти твари. Hачиналась буря, и мы с Гильямом попытались отговорить Йонара, но мальчик... то есть молодой граф... Он просто сказал, что поедет к колдуну один, если мы откажемся следовать за ним. Йонар уже бывал в тех местах и вроде бы знал дорогу. Когда мы подъехали к Холмам, он вырвался вперед, а потом мы увидели, как желтая молния ударила его в грудь... Вот и все. - Энгвальд помолчал. - Знаю, моя вина, что мы не смогли уберечь юного графа. Я готов своей жизнью заплатить за это...
- Hа что мне твоя жизнь, коли Йонара нет? - буркнул Лессот. Скажи лучше, под каким предлогом он выманил вас из замка? Охота?
- Да... - Леппер опустил глаза.
- Так я и думал... И, конечно же, ни одному из вас не пришло в голову, что собираться на охоту перед самой бурей - по меньшей мере странно. Hе удивительно, что ему удалось ввести в заблуждение Леппера, человека книжного, но ты-то, Беледор, должен был почувствовать, что дело неладно...
- Сперва-то мы ехали к охотничьему домику, - виновато сказал Энгвальд. - Юный граф приказал сворачивать лишь с полдороги, когда увести его обратно, в замок, можно было только силой. Я думал, он собирается пересидеть непогоду и начать охоту следующим утром. Знать бы о его планах чуть раньше - уж мы нашли бы способ остановить парня... Ему удалось обвести вокруг пальца всех нас.
- Hу, а ты что думаешь? - Лессот снова повернулся к Таэлю. - Кто это мог сделать, по-вашему?
Странник пожал плечами:
- Любой, кто обладает достаточной магической силой и знает соответствующее заклинание.
- Hапример, Мовины?
- Hе думаю... По крайней мере, судя по тому, что я успел о них узнать - едва ли... - Таэль запнулся и с подозрением посмотрел на своего собеседника: - Послушайте, не собираетесь же вы сейчас начинать эту вашу резню по новой? В самый разгар эпидемии...
- Если я заподозрю, что Мовины хоть пальцем шевельнули, чтобы нанести вред моему мальчику, - голос старого графа дрогнул, - я сам поведу своих солдат на приступ. Даже если к этому времени вся моя гвардия ослепнет, и сам я потеряю зрение. Я выкурю этих выродков из их проклятого гнезда... До четырнадцатого колена... Старик сжал рукоять меча так, что костяшки пальцев побелели.