Страница 11 из 11
ГЛАВА ХVII,
где объясняется теория доктора Окса
Что же сделал этот таинственный доктор Окс? Фантастический опыт, и больше ничего. Проложив свои трубопроводы, он наполнил чистым кислородом, без единого атома водорода, сначала общественные здания, потом частные жилища и, наконец, улицы Кикандона. Этот газ без запаха и вкуса, распространяясь в больших количествах, вызывает при вдыхании самые серьезные нарушения в организме. У человека, дышащего кислородом, повышается нервная деятельность, но как только он возвращается в обычную атмосферу, он становится тем же, каким был раньше, как советник и бургомистр, переставшие на площадке башни вдыхать кислород, который из-за своей тяжести остался в нижних слоях атмосферы. Но, постоянно вдыхая газ, изменяющий тело и душу, человек быстро умирает, как те безумцы, которые предаются всяким излишествам! Поэтому остается нарадоваться за кикандонцев, что благодетельный взрыв прекратил опасный опыт, уничтожив завод доктора Окса. В заключение остается спросить: неужели храбрость, решительность, талант, воображение - все эти качества зависят только от кислорода? Такова теория доктора Окса, но мы имеем право не доверять ей, и мы отвергаем ее со всех точек зрения, несмотря на фантастический опыт, которому был подвергнут почтенный городок Кикардой.
Примечания
* Нотабли - именитые люди города. * Тессье дю Мотэ - французский ученый, предложивший способ получения кислорода. * Гофман - немецкий писатель, автор фантастических произведений. * Andnte - умеренно, a11еgro - быстро, vivасе - оживленно (музыкальные термины). * Парфенон - храм богини Афины, величайший архитектурный памятник Греции. * Аdagiо - медленно. * allegro appassionato - страстно, бурно. * allegro pomposo - торжественно. * сальтарелла - быстрый танец. * "Фрейшютц" - опера композитора Вебера. * Пуссен - знаменитый французский живописец. * casus belli - повод к объявлению войны.