Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 84 из 117

— Почему это так важно? — спросила Фелисити. — Какое тебе дело до того, что я тогда думала?

— Успокойся, Фелисити! Чего ты хочешь от меня? Признаний, чтобы швырнуть их обратно? Не переживай, с этим покончено.

— Нет, не покончено, если ты оказался здесь и опять стараешься устроить за меня мою жизнь.

Морган скрестил руки на груди, его рот скривился в едкой ухмылке.

— Если тебя так беспокоит, что мужчины устраивают за тебя твою жизнь, почему же тогда ты уехала из Нового Орлеана? Какой черт дернул тебя бежать словно заяц от гончих, чтобы в конце концов оказаться в гнезде морских разбойников и убийц?

— Если это тебе действительно интересно, ты сейчас все узнаешь, — ответила Фелисити и, раздраженная его насмешливым тоном, коротко поведала о том, как Валькур обещал взять ее с собой во Францию, как они выбрались из города, для чего ей пришлось переодеться юношей, об их беспокойном путешествии и наконец о том, как их судно прибыло на остров Большой Кайман.

— Значит, ты хотела попасть во Францию, а вместо этого оказалась в Карибском море? Ты, наверное, здорово удивилась.

— Да, не меньше, чем когда узнала, что ты избрал тот же путь. Как получилось, что ты сразу отправился вслед за нами?

— Почему ты вдруг так решила?

— Я ничего не решила, только ты догнал нас так быстро, что это вряд ли можно назвать случайностью.

— Да, так оно и есть. Ладно, сдаюсь, я на самом деле отправился за вами следом. Мы получили сведения насчет занятий Валькура, узнали о его делах с пиратами, нам стало известно название судна, имя его капитана, порт, куда оно чаще всего заходит.

— Но, по-моему, немного странно даже для испанцев посылать корабль под пиратским флагом со специально набранным экипажем и под командованием одного из старших офицеров лишь для того, чтобы захватить дочь изменника и его приемного сына…

Морган сделал несколько шагов и приблизился к девушке.

— Ты упустила главное, милая Фелисити. Я больше не испанский офицер — ни старший, ни какой-нибудь еще.

— Что ты говоришь? — Она смотрела на него во все глаза, не в силах поверить, что не ослышалась.

— Правда.

— Но почему?

— По разным причинам. Начнем с того, что мне не понравилось решение О'Райли расстрелять твоих земляков. Несмотря на то что его поступок можно оправдать, у него имелось достаточно оснований для их помилования. Кроме того, мы с ним поспорили насчет раздачи земли, которую он обещал. Он заявил, что ее получит только тот, кто прослужил в колонии не менее года, в то время как я утверждал и продолжаю утверждать сейчас, что землю следует выделять после того, как жители Луизианы приняли испанское подданство. В конце разговора генерал-губернатор дал понять, что я вообще не получу никакой земли, если не изменю своей точки зрения.

В довершение всего, когда я попросил разрешения покинуть Новый Орлеан, взять корабль и отправиться на твои поиски, он ответил мне отказом. По словам О'Райли, мой долг связан с армией и короной, а не с какой-то сбежавшей от меня французской девчонкой, как бы красива она ни была.

— Значит, ты одним махом перечеркнул все, чего так старательно добивался: положение, гарантированное офицерским званием, надежду на продвижение по службе, планы на будущее?



— Точно. Мы с Бастом и другими единомышленниками, которых нам удалось найти, угнали бригантину, и я решил вернуться к старым привычкам.

— Ты сделал неплохой выбор. «Черный жеребец» красивый корабль, — проговорила Фелисити, опустив ресницы. — Жаль только, что ты потерял его из-за меня.

— Наверное, ты помогала брату не по своей воле. Впрочем, у него весьма странные представления о том, как следует обращаться с сообщниками.

— У меня не было выбора, — ответила она резко. — Но я вовсе не желала ему помогать.

В зеленых глазах Моргана появился огонек любопытства, когда он окинул Фелисити пристальным взглядом.

— А почему бы и нет, если ты знала, что я командую судном, особенно после того, как я однажды уже обвинил тебя в чем-то подобном?

— Я предпочитаю мстить открыто, не прибегая к обману. — Фелисити не могла объяснить свой поступок по-другому, поскольку сама не понимала, что заставляло ее столь упорно отказываться сыграть роль, уготованную для нее Валькуром.

— Я постараюсь запомнить твои слова, — тихо проговорил Морган. — Это не составит труда, особенно если вспомнить, как ты остановила Валькура, не позволив ему засечь меня плетью. По-моему, это как-то связано с твоим… несогласием с ним, о котором ты только что заявила.

— Да, — грустно сказала Фелисити, — хотя дело не только в этом.

Она рассказала, как Валькур набросился на нее на борту «Ворона» и как ей удалось избежать нового насилия благодаря Ашанти, поведала о гибели служанки и о том, как брат взял на себя вину за ее смерть. Голос ее сделался напряженным, когда она сообщила Моргану о том, как Валькур пытался ее запугать, как поделился с ней гнусными мечтами и воспоминаниями перед тем, как наброситься на нее в последний раз. При этом Фелисити казалось, что ей вскрыли старую запущенную рану, выпустив оттуда гной, копившийся в течение нескольких лет, вместе с которым она отчасти освободилась от ощущения горечи и тоски.

Когда она закончила рассказ, лицо Моргана залила краска гнева, его голос вдруг сделался жестким и хриплым.

— Жаль, что я не знал об этом раньше, — проговорил он. — Я бы проткнул его насквозь, как вертелом свинью.

— Это сделала я, — ответила Фелисити с неожиданной улыбкой.

Карие глаза девушки встретились с изумрудным взглядом ирландца, и ей на мгновение показалось, что боль уже не сжимает сердце так сильно. Протянув руку, Морган осторожно прикоснулся пальцами к багровому пятну на ее скуле.

— Уже поздно, — сказал он, — и я ручаюсь, что это не единственный синяк, который достался тебе сегодня. Впрочем, признаться, я и сам чувствую себя не совсем в форме. Так что нам лучше лечь спать.

Фелисити отшатнулась.

— Нам? Я уже сказала, какими теперь станут наши отношения, и этот разговор вовсе не заставил меня изменить решение!

— Я оговорился. — Морган чуть заметно пожал плечами и опустил руку. — Не расстраивайся. Я отправился за тобой, чтобы успокоить совесть, а также из чувства сострадания, и предложил тебе остаться в моей каюте по тем же самым причинам. Но если ты помнишь, я не просил тебя передумать. Так же как и не предлагал разделить со мной постель, Фелисити…