Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 29



Тут Пат вновь густо покраснела, охваченная внезапно возникшим острым сексуальным желанием.

Глава 26

Джордано пришел в себя в кровати. Сел, огляделся. Недавнее он помнил фрагментарно и поэтому не сразу сориентировался. Но картину на противоположной стене он узнал. Он в спальне дома в Тарритауне. Болела нога. Джордано откинул одеяло. Нога перевязана, причем повязка наложена умелой рукой. Саднило левый бок. Там тоже белела марлевая накладка, прихваченная пластырем. Джордано даже не помнил, что его задело и там.

Он решил, что находится в полной безопасности и состояние его удовлетворительное. А потому вытянулся и позволил себе вновь провалиться в небытие.

Когда он опять открыл глаза, полковник читал книгу у его кровати. Джордано кашлянул, и полковник тут же отложил книгу.

— Ты в Тарритауне. Тебя подстрелили во время ограбления. Ты это помнишь, Луи?

— Да.

— Ты голоден? Хочешь пить?

— Вроде бы нет. Который час?

— Двадцать три сорок пять.

— А где все?

— В Нью-Джерси. Вызволяют Эдуарда.

— Втроем? Господи! — Он сел, поморщившись от боли в ноге. — Пулю вы вынули?

— Да. Тебе, между прочим, повезло. Не задеты ни кость, ни артерии. Чуть зацепило вену, поэтому ты потерял немного крови. Через день или два сможешь отправиться, куда пожелаешь. Но сегодня вечером ты ничем бы им не помог. Даже не думай об этом.

— Втроем им будет тяжело.

— Я в этом сомневаюсь. Вся необходимая информация о поместье у них имеется. С охранниками они разберутся без труда. Никаких сложностей я, не ожидаю.

— У вас печаль в глазах, сэр?..

— Очень тяжело на душе. И так будет, пока нам не сообщат, что с Эдди все в порядке. — Взгляд полковника затуманился. — Охранник умер.

— Понятно. Я его убил или Бен? Я помню не все.

— Бен.

— Хорошо.

Полковник отпил из стакана. Он отдавал предпочтение шотландскому с содовой. Джордано подумал, не выпить ли и ему, но решил, что еще не время.

— А женщина? — вырвалось у него.

— Спит. Элен дала ей таблетку снотворного.

— Я совсем о ней забыл. — Он потянулся. — Я бы покурил.

— Сигареты на столе.

Джордано достал пачку, вытащил сигарету, закурил и выпустил струю дыма.

— И что нам теперь делать?

— Она не может вернуться к нормальной жизни, Луи. Свидетели показали, что она узнала одного из грабителей и назвала его по фамилии. Поверишь ли, фамилию она произнесла неправильно. Вероятнее всего, она назвала тебя Джордан. Свидетели услышали Джордж.

— Это хорошо.

— Да. Но ты же понимаешь, в каком мы положении. Она видела нас всех, может описать каждого. Даже если у нее и нет желания говорить, полиция не оставит ее в покое.

— Если она исчезнет на какое-то время, пока все не успокоится...

— Мы взяли из банка почти четверть миллиона долларов. По мнению полиции, мы же ограбили и банк в Пассэике. Схожесть почерка грабителей для них очевидна. К завтрашнему дню они выяснят, что за обоими банками стоит Платт, и это расставит все точки над "i". С их точки зрения, только показания девушки помогут найти участников двух ограблений, которые унесли несколько жизней. Поэтому полиция будет помнить о ней всегда, Луи.

— Так что же нам с ней делать? — Полковник промолчал, но его ответ Джордано понял без слов. — Нет, на это я не согласен. Это никуда не годится, сэр.

— Я же еще ничего не сказал, Луи.

— Если вы собираетесь сказать, что мы должны ее убить, то нет, я на это не соглашусь.

— Я и не собирался убеждать тебя, Луи.

Джордано вроде бы и не слышал его.



— Охранник — другое дело. Совсем другое. Он воевал на стороне противника да еще попытался изобразить из себя героя. Это не его деньги. Даже не его работа. Он должен был убежать за угол и не путаться под ногами. К черту охранника! И вице-президент банка, которого пристрелил Ден, тоже заслуживал пули. Гангстеру другого и не положено. Но вот девушка. Если мы начнем убивать хороших людей только потому, что они оказались у нас на пути... Нет, сэр, извините, но мне это определенно не нравится.

Полковник молчал несколько минут, и Джордано даже подумал, не сболтнул ли он лишнего, но вспомнил свои слова и решил, что готов расписаться под каждым.

— Так, может, тебе жениться на ней? — спросил Кросс.

— На ней? Господи, нет! Я ни на ком не хочу жениться. И на ней тоже. Она мила, но изюминки в ней нет. Жениться я не хочу.

— Вариантов только два, Луи. Жениться или убить, потому что главный закон природы — самосохранение.

— Я знаю, но...

— Даже если ты или я согласились бы освободить ее, невзирая на последствия, мы не можем этого сделать. У нас есть обязательства перед остальными.

— Я знаю, сэр.

— Хочешь над этим подумать, Луи?

— Да. — Он помолчал. — Если мы дадим ей денег и отпустим...

— Ее арестуют через неделю.

— Арестуют, сэр.

Кросс развернул кресло и направился к двери.

— Не буду тебе мешать, Луи. Как насчет поесть? Бифштекс с яичницей?

— Отличная идея, сэр!

— Что-нибудь выпьешь? Или только кофе?

— Только кофе, сэр.

— Хорошо. — У двери полковник задержался. — Луи, тебе надо серьезно подумать. Повидайся с ней, прежде чем принимать решение. Разберись в своих чувствах.

— Я уверен, что не хочу жениться на ней.

— Принимать решение прямо сейчас необязательно.

— Полагаю, нам придется ее убить, сэр.

— Подумай об этом, Луи.

Глава 27

Симмонз и Мердок перелезли через сетчатый забор в дальней части поместья Платта. Без особых проблем, хотя по забору уже пустили ток. Пять минут спустя они оказались у самого дома и убили трех охранников. Симмонз расправился с двумя с помощью гаротты из рояльной струны. Мердок зарезал третьего ножом.

Когда они встретились над трупом третьего охранника, Мердок приложил руки ко рту, и над поместьем ухнул ночной филин. Услышав условный сигнал, Ден выступил из-за кустов на другой стороне дороги и пристрелил обоих охранников у ворот из винтовки двадцать второго калибра. Ствол он несколько раз обмотал махровым полотенцем. Полотенце приглушило выстрелы, так что звук разнесся недалеко.

Гараж они обошли стороной. Мэнсо сказал, что живет там только обслуга, а горничные и кухарки никакой угрозы не представляли. На лужайке они не нашли следов свежей могилы.

— Он в доме, — уверенно заявил Ден. — Живой. Я это чувствую.

— В последнее время ты что-то много чувствуешь!.. — поддел его Мердок.

— С чувствами у меня все в порядке. Не то что у некоторых с мыслями. В последнее время.

— Понятно. Система сигнализации питается от общей сети?

— Да.

Мердок пожелал взглянуть на систему сигнализации. Ознакомившись с ее устройством, покачал головой.

— Провода перерезать нет смысла. Система сигнализации автоматически переводится на питание от аккумуляторов. Эдди, должно быть, не знал, как она работает, но один мой знакомый получил пять лет, нарвавшись именно на такую. Обрезал провода и вошел в дом, как в собственный. Естественно, система его засекла.

Он проверил окно. По периметру каждого стекла тянулась серебристая лента, подключенная к системе сигнализации. Стоило разбить стекло, как поднялся бы трезвон.

— Но стекло-то можно и вырезать, — пробормотал Мердок. — Говард, дай-ка мне стеклорез.

Когда Мэнсо услышал шаги, он прижался к стене у двери. Ночь сейчас или день, он не знал. Не знал, чьи это шаги и к нему ли пришел человек. Знал он, только одно: если Платт откроет дверь, он его тут же убьет.

Нож остался при нем. Ему дали надеть ботинки, и никто не заметил ножа, спрятанного под стельку. Теперь нож перекочевал к нему в руку. Шаги приблизились. Сейчас ключ вставят в замок, повернут, откроется дверь, Платт войдет — с оружием или без, с телохранителем или без, — но в любом случае нож вонзится ему в горло.