Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 41

Раз уж мы начали говорить об этом предмете, то постараюсь объяснить вам еще яснее, в чем заключается эта невозможность. И, таким образом, вы получите ответ относительно Планетных Духов и духов спиритических сеансов.

[Эволюция; формирование человеческой души]

Цикл разумных существований начинается с высочайших миров (планетных тел или сфер[103] ), термин «высочайший» означает здесь духовно самый совершенный. Эволюционируя из космической материи, которая есть Акаша – первичный, а не вторичный пластичный посредник, или же эфир науки [7], интуитивно предполагаемый, но не доказанный, как и многое остальное, – человек прежде всего эволюционирует из этой материи в ее наиболее возвышенном состоянии, появляясь на пороге Вечности как совершенно Эфирная, а не Духовная Сущность – скажем, Планетный Дух. Он лишь одной чертой отделен от общей Духовной Мировой Субстанции – Анима Мунди• греков – или от того, что человечество в своем духовном вырождении унизило до мифического личного Бога. Следовательно, на этой стадии дух-человек в лучшем случае есть действующая Сила, неизменный, а потому, немыслящий Принцип. Термин «неизменный» опять употреблен здесь, чтобы обозначить это состояние для настоящего времени; неизменность приложима здесь только к внутреннему принципу, который претворится и растворится, как только крупица материи в нем начнет свою циклическую работу эволюции и превращений. В его последующих нисхождениях, пропорционально увеличению материи, он будет более и более выявлять свою деятельность.

[Циклы эволюции]

Далее, скопление звезд-миров (включая нашу планету), населенных разумными существами, может быть уподоблено сфере или, скорее, эпициклоиду, образуемому взаимосвязанными кольцами-мирами; все вместе представляет собой воображаемое бесконечное кольцо или круг. Прогрессивное движение человека через это целое, от начальной до конечной точки, встречающихся в высшей точке окружности, есть то, что мы называем Маха-Юга•, или Великий Цикл, Kuklos, вершина которого теряется в венце абсолютного Духа, нижняя же точка окружности находится в абсолютной материи – точке прекращения деятельности активного принципа. Если, употребляя более знакомое определение, мы назовем Великий Цикл Макрокосмом, а его составные части, или связанные между собою звездные миры, микрокосмами, то каждый из последних можно рассматривать как совершенную копию первого. Большой является прототипом меньших циклов. И как таковой, каждый звездный мир будет иметь, в свою очередь, собственный цикл эволюции, который начинается с более духовной и кончается плотной, или материальной, природою.

По мере нисхождения в материю каждый мир становится все более и более плотноматериальным, превращаясь в конечной точке в абсолютную материю. Движимый непреодолимым циклическим импульсом, Планетный Дух должен спуститься в низшую точку погружения в материю прежде, чем он сможет снова подняться. В своем пути он должен пройти всю лестницу эволюции, не пропуская ни одного звена, останавливаясь в каждом звездном мире, как на станции. Кроме того, что он следует неизбежному циклу нашего конкретного и каждого соответствующего звездного мира, Планетный Дух должен выполнить на них и свой собственный жизненный цикл, возвращаясь и воплощаясь столько раз, сколько раз ему не удалось завершить в нем круг своих жизней, ибо он умирает, не достигнув века Разума, как правильно сказано в «Изиде». В данном случае мысль миссис Кингсфорд о том, что человеческое Эго перевоплощается во многие последовательные человеческие тела, является правильной. Что же касается возможности рождения Эго человека в животных формах после человеческого воплощения, то это результат ее неточности в выражении идей и мыслей. Еще одна женщина – и опять все сначала! Она смешивает душу и дух; отказывается отличать животное Эго от духовного Эго, дживатму (или линга-шариру) от кама-рупы (или атма-рупы) [8] – две такие же различные вещи, как тело и ум, ум и мысль! Вот что происходит. После круговращения, так сказать, по дуге цикла, вращаясь с ним и внутри него (ежедневное и годовое вращение Земли есть недурная иллюстрация), когда Дух-человек достигает нашей планеты, которая является одной из нижайших, теряя на каждой станции часть своей эфирной и усиливая свою материальную природу, дух и материя становятся приблизительно уравновешенными в нем. Но теперь ему нужно пройти земной цикл. И подобно тому, как в нисходящем процессе инволюции и эволюции материя всегда стремится заглушить дух, когда достигается низшая точка его странствований, однажды чистый Планетный Дух низводится до того, что наука соглашается называть примитивным, или первобытным, человеком посреди такой же первобытной природы, говоря геологически, ибо физическая природа идет вровень с физиологическим человеком так же, как и с духовным, в своем циклическом беге. В этой точке великий Закон начинает свою работу отбора. Материя, найденная совершенно разобщенной с духом, отбрасывается в еще более низшие миры – «в шестые Врата», или на «путь возрождения» растительного и минерального миров, а также примитивных животных форм. Отсюда материя, переработанная в лаборатории природы и лишенная души, поступает обратно к своему Первоисточнику. Эго, очищенное от отбросов, может еще раз возобновить свое развитие, в то время как отсталые Эго погибают миллионами. Это торжественный момент выживания наиболее приспособленного и уничтожения непригодного. Только материя (или материальный человек) вынуждается под своей тяжестью опускаться до самого дна «цикла необходимости», чтобы принять там животную форму. Что же касается победителя этого бега во всех мирах, Духовного Эго, оно будет подниматься от звезды к звезде, от одного мира к другому, продвигаясь как бы по спирали вверх, чтобы вновь стать тем же чистым Планетным Духом, а затем еще выше, чтобы наконец достичь первоначальной точки цикла и оттуда погрузиться в Тайну. Никогда ни один Адепт не проникал за покров первоначальной Космической материи. Высочайшее, наиболее совершенное ви`дение ограничено миром форм иматерии.

[Почему чистые духи не могут общаться с людьми посредством медиумов]

Но мое объяснение этим не заканчивается. Вы желали знать, почему предполагается чрезвычайно трудным, даже совершенно невозможным для чистых развоплощенных духов сообщаться с людьми через медиумов. Отвечаю:





а) вследствие антагонистических атмосфер, соответственно окружающих эти миры;

б) вследствие полного различия физиологических и духовных условий;

в) потому, что эта цепь миров, о которой я только что говорил вам, есть не только эпициклоидная, но и эллиптическая орбита существований, имеющая, как каждый эллипс, не один, а два фокуса, которые никогда не могут приблизиться один к другому. Человек – у одного фокуса, чистый Дух – у другого.

На это вы могли бы возразить, но я не могу ни помочь чем-либо, ни изменить факта. Существует еще гораздо более мощное препятствие. Подобно четкам, составленным из чередующихся белых и черных бусин, эта цепь миров составлена из миров причин и следствий, последние – непосредственный результат, произведенный первыми. Таким образом, каждая сфера причин (а наша Земля есть одна из них) не только не взаимодействует со своим ближайшим соседом – более высокой сферой Причинности, окружающей ее, но в действительности отделена от нее непроницаемой атмосферой (в духовном смысле) следствий, скопившихся на ней и даже взаимодействующих, но никогда не смешивающихся со следующей сферой, ибо одна активна, другая – пассивна, мир причин позитивен, мир следствий негативен. Это пассивное сопротивление может быть преодолено лишь при условиях, о которых ваши самые ученые спиритуалисты не имеют ни малейшего представления. Всякое движение, так сказать, полярно. Очень трудно передать вам смысл того, что я подразумеваю здесь, но доведу свою мысль до конца. Предвижу невозможность представить вам то, что для нас аксиомные истины, в какой-либо иной форме, нежели в простом, логическом предположении, ибо эти истины доступны в их абсолютном и ясном доказательстве лишь для высочайших Видящих. Но я дам вам пищу для размышлений, и ничего другого.

103

Здесь и далее данные понятия являются вариантами перевода использованного в оригинале термина globe (англ. – сфера, шар, планетное тело, глобус). В переводе на русский язык, помимо данных понятий, использован также термин «мир» или «миры» в значении планетных тел. – Прим. ред.