Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 67 из 261

- Это разумная мысль, - признал лорд, - итак, до встречи в восемь вечера.

Это же время: 11 апреля около полудня, там же: Палау, юг острова Бабелдаоб.

От аэропорта в сторону горной середины острова, напрямую, по тропе, минуя шоссе, двигалась живописная конная группа из трех девушек одинакового возраста (старшие тинэйджеры) на кюсю-пони – некрупных лошадках японской породы. Все три девушки превосходно ездили верхом. На лошадках не было ни седла, ни уздечки, а только мягкая свободная петля - «кордео», наброшенная на шею на манер пижонского галстука. И одежда девушек одинаковая: плотные свободные полукомбинезоны – то, что надо для верховых прогулок без седла на жаре – чтобы лошадиный пот не раздражал кожу.

В расовом отношении две девушки (зеленоглазая блондинка и синеглазая брюнетка) принадлежали к европеоидам-северянам. Третья была типичной туземкой Палау. Ее телосложение выглядело плотнее, рост чуть ниже, кожа очень смуглая, а разрез глаз в сочетании с формой скул указывали на смесь полинезийских и южно-малайских генов. Девушек звали соответственно Чанди Кестенвэл, Джил Додридж, и Микар Унгилранг. Лошадки-пони принадлежали туземке, а ее появление в компании этих двух британок объяснялось связями Чанди в виртуальной сетевой тусовке Дикого Атомного Юга...

…Три всадницы удалились от аэропорта примерно на полторы мили, и остановились в симпатичном месте – у перекрестка тропинок среди пока еще низкорослых джунглей (настоящие джунгли были впереди).

- Обалдеть! – заявила юная леди Додридж, глядя из-под ладони на маленький комплекс аэропорта, лежащий на сотню метров ниже, и на простирающиеся дальше, уже в океан, цепочки причудливых зеленых холмов, - Правда, обалдеть! Я вырвалась на волю!

- Сказочно красиво, - добавила Чанди, - тут совсем не так, как на Увеа или на Самоа.

- Ну вот! - Микар вскинула руки над головой, - Я же говорила: Палау - самый красивый архипелаг на планете. А ты спорила со мной, хотя это научный факт географии.

- Микар, - окликнула Джил Додридж, - а куда мы поедем?

- Отсюда, - произнесла туземка, – есть три пути к срединно-восточному берегу, куда в финале нам надо приехать, поскольку там отель Махаратха. Один путь вдоль ручья, и дальше по дороге. Второй путь: маршрут для квадроциклов, по которому гиды обычно катают туристов. Третий путь: старая тропа японских коммандос, но она непростая.

- А там, на третьем пути, есть что-нибудь этакое? – живо поинтересовалась Джил.

- Ну, там озеро с поющим водопадом, древний колдовской дольмен, висячий мост над  оврагом, где река, бамбуковая роща, как в кино «Дом летающих кинжалов»…

- Обалдеть! – юная леди Додридж захлопала в ладоши, - Это именно то, что нам надо!

- Я не возражаю, - проинформировала Чанди.

- Ну, - сказала Микар, - значит, первый привал будет у поющего водопада.

Водопад оказался маленький, и не то, чтобы поющий. Скорее, мелодично булькающий. Озеро тоже маленькое, однако, вполне достаточное, чтобы три человеческих организма могли с визгом нырнуть туда, предварительно бросив на берегу одежду. Три лошадки посмотрели на это шоу, а затем принялись флегматично ощипывать листочки растения, наподобие тростника, обильно росшее по берегам.

- Микар! – окликнула Джил, вынырнув и отфыркавшись, – А можно поплавать с пони?

- Нужно, - поправила туземка, - купание полезно для лошадок. Но не сразу после хода. Сначала пусть они отдохнут. Все-таки, мы в гору ехали, а они же не тяжеловозы.

- Это понятно, – согласилась Джил и, между делом, снайперски толкнула ладонью воду, отправив изрядную порцию прямо в лицо Чанди, замечтавшейся о чем-то.

- Ф-р-р... Чих! Вот же ты мелкая стерва! - отреагировала та, и нырнула.





- А-а!!! – успела взвизгнуть Джил, и через мгновение оказалась утянута под воду.

Разумеется, Чанди не стала слишком долго играть в крокодила, схватившего добычу, и подружка по колледжу была выпущена через несколько секунд.

- Уф…Уф… Ты Чанди, зараза, вообще тут одичала! Как русалка-людоедка!

- А ты первая начала! И я еще припомню, как ты вымазала мне морду зубной пастой!

- Ничего себе! Ты злюка! Это когда было! И, весело получилось! Еще скажи, что нет!

- Хэх… - произнесла Микар, - …А что прикольного в зубной пасте на морде?

- Если простая паста, то ничего, – со знанием дела объяснила Джил, – а вот если взять модную люминесцентную пасту-гель, ночью хорошенько намазать кому-нибудь морду, вырубить электричество, и завопить в коридоре, чтобы все вскочили, то будь уверена: веселье получится на славу. Главное, чтобы тебя не вычислили, а то сама понимаешь.

- Понимаю. А разве бывает люминесцентная зубная паста?

- Ого! - воскликнула Джил, - Ты что, не знаешь про эту моду? Вы тут жутко отстали от прогресса! Паста «P&H Christmas Blitz» появилась перед позапрошлым Рождеством!

- Ну, у нас тогда как раз революция была. А потом сразу война за Хартию.

С этими словами, Микар нырнула, остановилась вниз головой, и пошевелила над водой ногами, в знак того, что при таких событиях все переворачивается вверх дном, а затем вынырнула и уже вербально пояснила:

- Короче, у нас тут было не до модной зубной пасты. Реально.

- Ой! Черт-черт-черт! Я забыла. А ведь я видела по TV. Это ужас!

- Как по TV, я не знаю, - сказала туземка, - а в натуре правда ужас. После бомбежки 15 января прошлого года весь наш авиаполк отправили на спасательную операцию. ООН разбомбила полсотни отелей, а там были туристы… Короче, как в мясной лавке.

- Подожди-ка, - вмешалась Чанди, - ты раньше не говорила, что была в авиаполку.

- По ходу, ты не спрашивала. И что тут такого? Я, типа, летучий военный переводчик. Прикинь: у моей мамы есть одна большая любовь, и я с детства знаю много языков. В детстве запросто выучивается новый язык.

- Я не поняла про одну большую любовь, - призналась Чанди.

- Ну, это просто. Большая любовь моей мамы – это офицеры гражданского флота.

- А-а… - тоном знатока протянула Джил, - …И какие языки ты знаешь?

- Ну, кроме английского, и малайского, который похож на наш язык Палау, я неплохо понимаю французский, испанский, японский, китайский, хинди, тагалог и бахаса.

- Ого! А тагалог и бахаса это что?