Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 153 из 261

… - Да, Фок-Марс, на вид она в порядке, но не отражает ни фига.

… - ОК, я понял, Фок-Марс. Сейчас мы потормошим ее и выведем наружу.

Тот, который говорил по шлемофону, толкнул плечом другого камуфляжного.

- Хэй, Квил, потормоши ее.

- Что? Потормошить?

- Ага. Типа как ты ее будишь. А то она думает, что мы глюки. Прикинь?

- Aita pe-a, Нюм, - сказал Квил, протянул руку и слегка потормошил ее за плечо.

- Вы настоящие? - неуверенно спросила она.

- Ты угадала, - подтвердил он, - ну, как, идти можешь, или совсем херово?

- Квил, - проворчал Нюм, - хули тут спрашивать? Ты справа, я слева, и тащим ее.

Вот так, 15-летняя Десембер Крузо оказалась извлечена на открытую палубу, где от свежего морского воздуха ее тут же стала бить дрожь, как от лютого холода.

- Вот, блин, - произнес еще один камуфляжный, вероятно старший, - hei foa! Быстро найдите одеяло, она же замерзнет нах! И, алло! Саби! Вколи ей антидот!

- Момент! - ответил шепчущий женский голос, и в бедро Деззи воткнулась игла.

- Ой! Какого черта!? – возмутилась она, несмотря на тошноту и головокружение.

- Так антидот же, - невозмутимо пояснил тот же шепчущий голос.

- Хэй, Тоби! - рявкнул очередной камуфляжный, - Нам сигнал штаба: отскакивать на плавбазу. А то уже химзащита на подходе. Надо освободить поляну для них.

- Кричать не надо, Оттар! Селедок распугаешь, а я не глухой. Так…

- Вот, одеяло шерстяное, - объявил лейтенант-инструктор Фуо Татокиа, и накинул на плечи Десембер что-то очень колючее, зато согревающее.

- По машинам, - скомандовал Тоби, и через минуту два «пингвина» отвалили от яхты «Рексмарис-88», лежащей в дрейфе с включенными навигационными огнями.

4 часа утра 30 апреля. Остров Норфолк, отель «South Pacific Paradise».

Хелм фон Зейл, майор INDEMI (а по локальной легенде - Фриц Гофман), убрал свой очередной микро-коммуникатор, замаскированный под визитную карточку (один из множества подобных гаджетов, разложенных у него по карманам), и сообщил:

- Мисс Крузо, примите мои поздравления. Ваша дочка на борту спасательной лодки. Значит, общими усилиями, мы выиграли нашу первую битву.

- Битву? – тревожно переспросила новозеландка.

- Битву в аллегорическом смысле, - с улыбкой уточнил меганезийский разведчик.

- Мистер фон Зейл, я хочу как можно быстрее увидеть Деззи, - твердо сказала она.

- ОК! – он улыбнулся еще шире. – Хотите, прямо сейчас?

- Да. Хочу.

- ОК! - снова сказал фон Зейл, и извлек из кармана рулон-планшет: на первый взгляд просто, толстый карандаш, но из торца выдвигается 8-дюймовый гибкий экран, - Вы можете пообщаться через полминуты, мисс Крузо. Я должен предупредить команду.

…На экране мелькнул значок «co

- Aloha foa, - сказал меганезийский разведчик, - это фон Зейл, мне нужен Рэббит.





- Aloha, сен майор, - ответил почти мальчишеский голос, - лейтенант Рэббит на связи.

- Отлично, лейтенант, слушай: рядом со мной Эйприл Крузо. Дай конус света в салон, чтобы она посмотрела на Десембер Крузо. Светомаскировку борта это не нарушит.

- Конечно, кэп, ничего плохого от света тактического фонарика не будет. Я включаю.

На экране вспыхнуло яркое бело-голубоватое пятно, а затем появилось лицо Деззи.

- Вот, общайтесь, - предложил фон Зейл и передал рулон-планшет Эйприл Крузо.

- Спасибо, офицер... Алло! Деззи! Ты в порядке?

- Привет, мама, - послышался сиплый голос, - с одной стороны я в порядке, а с другой стороны, у меня такой грипп, просто ужас. И я ни фига не соображаю.

- Грипп? О, черт! А там есть медицинская помощь?

- Да, мама. Тут одна девчонка, фельдшер, вкатила мне укол в жопу.

- В бедро, - поправил голос, принадлежавший (как нетрудно было догадаться) именно девчонке-фельдшеру, о которой шла речь.

- Саби, а какая разница? - пробурчала Деззи, - Ведь бедро это почти что жопа. Черт! Я вообще не соображаю, что плету. Мама, ты там перепугалась, да?

- Сейчас, - сказала Эйприл, - важно другое. Скажи, что у тебя еще, кроме гриппа?

- Ничего, вроде, - ответила бывшая заложница, после нескольких секунд раздумья, - я думала, будет хуже. Эти гребаные уроды в начале обмотали меня скотчем. Кстати, ты вызвала полицию Норфолка? Надо заявить… Черт! Я даже видела название корабля. Маленький корабль, рыболовный, и название… Чертов грипп. Такая каша в мозгах.

- Сейнер «Lucky Gull», - вмешался Хелм фон Зейл.

- Да, правильно! – слегка обрадовалась Деззи, - «Lucky Gull». И, там чайка с рыбкой в клюве нарисована на борту около носа. Мама, передай это полиции.

- Деззи, это сейчас не главное, - сказала доктор Крузо.

- Но почему, мама?!

- Деззи, - снова вмешался фон Зейл, - это действительно не главное. В любом случае, экипаж сейнера «Lucky Gull» уже не допросишь. Случайность, неизбежная на море.

- А! – Деззи с пониманием кивнула, - Их тоже пристрелили, правильно?

- Приблизительно так, - с некоторой уклончивостью ответил майор INDEMI.

- Детка, что значит «тоже»? – мгновенно спросила Эйприл.

- Мама, давай я тебе потом расскажу, ладно? Меня так плющит от температуры.

- Ладно. А куда тебя везут?

- На плавбазу. Подожди, я сейчас спрошу… Тоби, где плавбаза?

- Ну, - ответил лейтенант, - около 120 миль к норд-ост от нас. Через час приедем.

- Мистер Рэббит, а на этой плавбазе есть госпиталь? – спросила Эйприл Крузо.

- Да, мэм. Конечно. Там все есть. Не беспокойтесь.

- Мама, давай, я тебе перезвоню оттуда через час, - сказала Десембер.

- Хорошо, детка. Но, я хотела бы получить контактный телефон медика.