Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 105 из 261

- Да, Ваше величество. Правда ли, что вы готовите мирный договор с Меганезией на условиях, по которым Британия признает легитимность Лантонской Хартии?

- Неправда. Подготовка любых международных договоров, это дело Форин-офиса.

- Но, вы же добились отставки главы Форин-офиса, который выступал против такого договора, пока Меганезия не приведет свои законы и политику к нормам ООН.

- Я не комментирую слухи, - жестко сказала Боудис, - у кого еще есть вопросы?

- Ваше величество, вы посетили меганезийскую каторгу на плато Онтонг, не так ли?

- Да. Зачем спрашивать то, что известно? Тем более, осталось лишь 3 минуты.

- Позвольте, Ваше величество, я задам вопрос, в связи с которым упомянул каторгу. Известно ли вам о детской каторге, здесь, рядом на острове Сан-Кристобаль?

- О чем – о чем?

- О детской каторге, - повторил репортер, - там содержатся дети в возрасте 6 - 13 лет. Условия нечеловеческие. Ошейники. Тяжелый труд. Сексуальная эксплуатация.

- Минуту, сэр! Я уже сказала, что не буду комментировать слухи.

- Простите, Ваше величество, но это не слухи. И позвольте вручить вам петицию от «Amnesty International». Исполнительный комитет AIN надеется на вашу помощь.

- Понятно, - буркнула королева, принимая от репортера пластиковую папку-файл с эмблемой в виде горящей свечи, опутанной колючей проволокой.

- Так, Ваше величество, что мне передать Исполнительному комитету AIN?

- Довольно! – королева помахала папкой, - Время вопросов истекло.

- Назад! - рявкнула кореянка-констебль, шагнув между королевой и репортерами.

- Но, офицер, мы лишь хотели услышать от Ее величества… - начал репортер.

…Договорить он не успел. Из короткой дубинки, которую констебль держала в руке, внезапно выдвинулось примерно метровое лезвие, похожее на застывшую молнию. В воздухе запахло озоном, и послышалось негромкое потрескивание. Репортеры очень поспешно отступили в сторону автомобильной парковки. Лезвие-молния погасло.

- Вот, круто… - выдохнул лейтенант Антрим. - …Это ведь джедайский меч, чтоб мне лопнуть, если нет.

- Не лопайтесь, сэр, ладно? – попросила кореянка, пристегивая дубинку (или рукоятку джедайского светового меча) к себе на ремень, - Эта штука микроволновый блиц. Но, можно считать, что это джедайский меч, потому что дизайн соответствует.

- А! – сказал Стюарт. - Это вроде полицейского электрошокера, но круче на вид.

- Приблизительно такая штука, - сказала она.

- Как вас зовут, констебль, и откуда вы? – поинтересовалась королева.

- Джинни Мун родом из Брисбена, только живу тут, через пролив, на Флорида Нова.

- О! Вы уроженка Австралии. Я должна была угадать по вашему акценту. Кстати, я впервые вижу меганезийского полисмена на службе без огнестрельного оружия.





- Да, - кореянка улыбнулась и кивнула, - тут такие штуки не в ходу. Это только я так уболтала шефа, чтоб не было всяких провокаций от этих гадов. А то у вас же хватает кривых чудес и без того, чтоб писаки настрочили, про разговор под дулом пушки.

- Дьявольски верно, - поддержал лейтенант Гэлтах.

Королева вздохнула и покачала головой.

- Я подозреваю, они все равно напишут, что локальная полиция им угрожала.

- Неубедительная ботва будет, - возразила Джонни Мун, - у гадов-то на видео я везде  торчу, и ясно, что во мне всего пять с половиной футов роста, и ничего в руках кроме джедайского меча. Что в осадке? «Маленькая корейская девушка дико угрожала нам джедайским мечом, и дважды включила подсветку»? Ба-ба-ба! Не прокатит на ужас.

- В этом есть логика, – признала Боудис, - а что вы скажете об этой папке, мисс Мун?

- Ох ш! Это где про каторгу что ли?

- Да. Некая детская каторга на острове Сан-Кристобаль.

- Скажу: фигня это. Хотите - прыгнем туда прямо сейчас, хотите - в другой день.

- Мы? - переспросила Боудис, - Надо ли понимать так, что вы проводите нас?

- Надо-надо, - подтвердила девушка-констебль, - Я ваша тень в восточном кластере: Гуадалканал, Флорида-Нова, Малаита, Сан-Кристобаль, и все штуки, что поменьше.

- Спасибо, мисс Мун. Это приятно. Что касается посещения острова Сан-Кристобаль, пожалуй, мы спросим совета мистера Тью относительно того, когда туда ехать.

- Я думаю, Ваше величество, - отозвался он, - лучше послезавтра на рассвете. Там вы успеете все посмотреть до обеда, и пойдем дальше к Вануату. Так удобнее всего.

- Хорошо, - королева кивнула, - значит, так тому и быть.

19 апреля. Северо-восток акватории Папуа, остров Новая Британия.

За последние полтора месяц в ИКФ (Институте Кино-фактографии) на севере острова Новая Британия в районе Старый Рабаул на берегу Мангровой гавани вырос огромный купольный ангар в дополнение к трем арочным ангарам, построенным ранее. Сейчас это оказалось кстати: было, где спрятать отряд летающих тарелок, или точнее – летающих крабов с 4-метровыми панцирями, и воздушными винтами на клешнях. При свете дня неприлично было бы парковать на виду меганезийские боевые «Крабоиды» на острове, отнесенном к землям Папуа. А так все правила политкорректности соблюдены. Боевые машины спрятаны под куполом ангара, а пилоты (без военной униформы) отдыхают до захода солнца (до вылета дальше, на юго-восток). А командир отряда – обыкновенный загорелый крепкий дядька лет 35, среднего роста и славянской внешности, общается за чашкой какао с тоже обыкновенным худощавым, невысоким, жилистым мексиканским метисом лет на 10 старше. Ничего такого, верно?

Только вот ни славянин, ни метис не были такими уж обыкновенными.

Первый - Улат Махно, командир авиа-эскадры быстрого реагирования.

Второй - Жерар Рулетка, загадочный персонаж, о котором уже говорилось ранее.

Напомним, что здесь, в Рабауле, дон Жерар Рулетка был известен, как Джерри Маклай, директор ИКФ, ученый из Паназиатского Университета.

Махно и Рулетка познакомились в Центральной Полинезии на Островах Кука в конце позапрошлого лета, и сыграли выдающуюся роль в Алюминиевой революции. Нельзя сказать, что они подружились (слишком разные взгляды на жизнь), и в общих чертах можно было назвать их «товарищами по оружию» – это достаточно высокий уровень взаимного доверия, с некоторым (пусть не очень заметным) оттенком симпатии.