Страница 16 из 35
В ГОСТЯХ У ПИПА
Друзья встретились в комнате Пипа в половине четвертого. Миссис Хилтон решила пригласить их к чаю и послала Пипа и Бетси в булочную за пирожками и кексами.
Они вернулись с полными корзинками и сами разложили угощения на блюдо.
- Ну, почему вы поставили это прямо нам под нос? - простонала Дэйзи. Какие трубочки с кремом! Так и хочется укусить!
- А имбирный кекс, а фруктовый торт?! - воскликнул Ларри. - Нам такой вкуснятины к чаю не дают, Пип.
- Ну это только, когда у нас к чаю гости, - заметил Пип. - Бастер, а для тебя твои любимые собачьи галеты с паштетом. Ну-ка, понюхай!
Бастер понюхал, высунул розовый язык - и галета исчезла, хрустнув у него на зубах.
- Ах, Бастер, что за манеры! - укоризненно сказал Фатти. - Ты когда-нибудь видел, чтобы твой хозяин вел себя так?
Все засмеялись. Пип достал карты и начал их тасовать, а Фатти рассказал, как к нему приходил Гун.
- Просто не понимаю, как ты можешь с ним вежливо разговаривать после того, как он собирался пристрелить Бастера? - воскликнул Пип.
- Ну не то чтобы я был так уж вежлив, - признался Фатти, - я побаивался, что он спросит, почему мы очутились там. С Гуна станется обыскать сад и найти губку!
- Чтоб ему! - сказал с досадой Ларри. - И мама все время про нее спрашивает! Надо так или иначе ее найти. Я хотел было купить новую, но мы с Дэйзи сегодня заглянули в магазин, там такие большие стоят пятнадцать шиллингов. Пятнадцать шиллингов! Это же грабеж!
- Я тебе ее отыщу, - пообещал Фатти. - Не можешь же ты среди бела дня шарить по кустам, а потом удалиться, размахивая губкой! Я схожу туда, когда стемнеет, и отыщу ее.
- Ну, среди бела дня я туда не пошел бы! - обиженно возразил Ларри. - Я не совсем идиот. Но я буду тебе благодарен, потому что вечером из дома мне выбраться трудно. Тебе-то просто - скажешь, что идешь погулять с Бастером.
- Да, я обычно вывожу его перед сном, - сказал Фатти. - Побываю там сегодня же, а утром принесу губку.
- А мы еще раз сходим к старику? - спросила Дэйзи. - Может быть, все-таки это тайна? Ну, конечно, маленькая, я знаю. Но, может, все-таки попробовать найти грабителя? Или оставим все Гуну и не будем вмешиваться?
- Ну, по-моему, тут особой тайны нет, - возразил Фатти. - Либо деньги по-прежнему лежат в тайнике, про который старик забыл, либо их забрал кто-то, кому тайник был известен. Следовательно, это мог быть кто-то из его родственников. Все ясно. И вообще, после истории с Бастером я никаких дел с Гуном иметь не хочу. Меня тошнит от одного его вида.
- Так, значит, это не тайна, - вздохнула Дэйзи. - Ну, будем надеяться, какая-нибудь тайна еще найдется. Я просто хотела сказать, что есть человек, который знает, кто заходил к старику утром - наш француз, мистер Анри. Он лежит на кушетке и все время смотрит в окно. А оттуда дверь коттеджа видна очень хорошо.
- Ты права, - согласился Фатти, - и мы обратились бы за сведениями к нему первому. Ну пусть этим занимается Гун. По правде говоря, я очень боюсь, что кто-нибудь начнет задавать вопросы о мойщике окон! Ведь кто-нибудь мог обратить внимание на Ларри, и, если станет известно, что Ларри мыл там окна, у нас будет довольно глупый вид.
- Я с самого начала говорил, что это глупо! - сказал Ларри. - Еще когда ты дал мне задание изобразить мойщика.
- Ну, пожалуй, это было чуть неосмотрительно, - заметил Фатти, - но забудем. Кому сдавать? У нас как раз хватит времени сыграть до чая.
Играя, они очень веселились, а за чаем - еще больше. Во время игры Бастер обнаружил, что, забравшись на стул, можно дотянуться до тарелки с галетами, и успел съесть их все, никем не замеченный. Потом он тихонько спрыгнул со стула и улегся возле Бетси.
- Какой он сегодня чинный и спокойный! - воскликнула Бетси, поглаживая его. - Обычно, когда мы играем в карты и не замечаем его, он вытворяет бог знает что. Последний раз он вырвал у меня из рук все карты. Помнишь, Бастер?
- Гав, - негромко гавкнул Бастер. Он уже чувствовал себя виноватым.
Ларри почесал ему шею, но Бастер не вскочил и не начал прыгать, как обычно, а послушно позволял себя почесывать. Ларри поглядел на него повнимательнее.
- А почему ты не виляешь хвостом? - спросил он. - Послушайте, что-то Бастер притих! Бастер, старина, что с тобой?
Но хвост Бастера даже не дернулся, и Бетси посмотрела на него с тревогой.
- Наверное, он заболел. Бастер! Умник ты наш! Встань и повиляй хвостом!
Бастер удрученно встал, опустил голову и поджал хвост. Друзья столпились вокруг, гладили его и ласкали, почесывали и утешали.
- Может быть, отвести его к ветеринару? - предложила Бетси. - Фатти, по-твоему, он заболел?
- Сейчас проверим с помощью его любимой галеты. - Фатти повернулся к столу и сразу увидел пустую тарелку. - Бастер! Обжора! Как ты смеешь вести себя так невоспитанно, когда я беру тебя в гости? Мне стыдно за тебя. Марш в угол!
- Ну что он такого сделал? - воскликнула Бетси, когда бедняга Бастер ушел в угол и сел там мордой к стене.
- Сожрал все свои галеты, пока мы на него не смотрели, - ответил Фатти. - И ведь даже не хрустнул ни одной! Ты плохая собака, Бастер. Нет, Бетси, не подходи к нему, а лучше посмотри на блюдо рядом с его тарелкой. Похоже, что Бастер облизал вон ту трубочку.
- Ну, все-таки лучше, что он провинился и не болен, - сказала Бетси, решив про себя поделиться с Бастером трубочкой во время чая. - Ах, Бастер, как ты мог!
Бастер грустно заскулил и опустил голову еще ниже.
- Не обращайте на него внимания, - вмешался Фатти. - Еще одно слово - и он зальется слезами.
- Пустяки. Он их все слижет, - возразила Бетси. - Вообще-то удобно быть собакой: если опрокинешь тарелку, так все сам и подлижешь.
- Не называйте Бастера по имени, - решительно сказал Фатти. - Он наказан. Дайте-ка мне колоду. Мой черед сдавать?
Бастер просидел в углу, пока они пили чай. Бетси капнула на чистую скатерть клубничным джемом.
- Возьми тряпочку и вытри, - сказал Пип, - у тебя всегда так, Бетси.
- Я собачка и сейчас все вылижу, - ответила Бетси, что и проделала под общий смех.
Друзья совсем развеселились, и под конец Пип так расхохотался, что свалился со стула, опрокинув на себя тарелку с нарезанным кексом.