Страница 39 из 39
ПРИМEЧАНИЯ
Гораций Уолпол. "Замок Отранто" (стр. 5-103)
Литература
Тексты:
The Castle of Otranto, a Story, translated by William Marshal Gent, from the Original Italian of Onuphrio Muralto, Canon of the Church of St. Nicholas at Otranto. London, 1764.
The Castle of Otranto, a Gothic Story, by Horace Walpole. London, 1765.
The Mysterious Mother. A tragedy. By Mr. Horace Walpole. Printed at Strawberry-Hill, 1768.
The Works of Horatio Walpole, Earl of Orford, 5 vol. 1796.
Horace Walpole's Correspondance. The Yale edition, vol. 1-15, 1932-1951.
Horace Walpole. The Castle of Otranto. With Sir Walter Scott's introduction of 1821 and a new introduction by Martin Mudrick. Collier Books, New York, N. Y., [1962].
Научная литература:
Horace Walpole. A Memoir. By Austin Dobson. London, 1893.
Dorothy Stuart. Horace Walpole. London, 1927 ("English Men of Letters"). Stephen Gwy
Alice M. Killen. Le Roman Terrifiant ou "Roman Noir", de Walpole a A
1 ... Вольтер в своем издании Корнеля... - в 1761-1764 гг. Вольтер издал полное собрание сочинений Корнеля, сопроводив его подробным комментарием, главным образом стилистического характера. Вольтер критиковал Корнеля с позиций последовательного классика-пуриста за сниженный стиль и бытовые обороты речи, неуместные в высокой трагедии.
2 ...дважды перевел один и тот же монолог из "Гамлета"... - Первый раз - в "Философских или Английских письмах" (XVIII письмо), 1734, второй раз в памфлете "Воззвание к народам во славу Корнеля и Расина против Шекспира и Отвея" (1761). Вначале отношение Вольтера к Шекспиру было более сочувственным, в 1750-1760-е годы - резко отрицательным.
3 Цитированные стихи взяты из I сцены трагедии Расина "Береника", которую Вольтер снабдил подробным комментарием.
B.M.Жирмунский