Страница 29 из 30
Что вы хотите этим сказать?
Девушка рассказала то, чему стала свидетельницей. Оксфорд выслушал ее и тяжело вздохнул.
- Если бы мы знали все это раньше! Но теперь... Они ведь утопили сундук, и у нас нет улик против Дорбанов.
- Но я видела квитанцию, - вспомнила Пенелопа. - Я уже не помню ее содержания, но она была подписана мистером Фельхемом.
- Совершенно верно! Так раньше звали Джона. Где она?
Пенелопа попыталась вспомнить, куда она дела квитанцию. В тот день она положила ее на подоконник, потом ветер вынес бумажку в сад...
- Я вспомнила, куда положила ее! - воскликнула девушка. - Вспомнила! Она лежит в кармане шерстяной кофты, которую я носила на яхте!
- Где кофта? - хрипло вырвалось у Оксфорда.
- Я оставила ее на "Полианте". Она висит в платяном шкафу.
Мистер Оксфорд ахнул.
- Я приказал капитану выбросить за борт все, что могло указать на ваше присутствие на яхте.
Глава 21
Когда Цинтия Дорбан проснулась, море было спокойно. Артур был одет и стоял у иллюминатора.
- Что случилось? - спросила она.
- Все в порядке. Теперь Пенелопа знает все.
Кто рассказал ей? Уж не ты ли?
- Оксфорд беседовал с ней все утро. Я полагаю, что она сказала про сундук с банкнотами и рисунками.
Цинтия усмехнулась.
- Ему следует вооружиться удочкой и водолазным снаряжением. Я утопила их.
- А следовало сжечь, - сказал Артур, продолжая смотреть в иллюминатор. - Если она под присягой сообщит о том, что она видела, дело может принять для нас дурной оборот.
Цинтия отмахнулась.
- Ты стал пуглив.
- Уиплоу находится на борту, - продолжал Артур.
- Уиплоу? Откуда он здесь?
- Прибыл в числе потерпевших кораблекрушение. Очевидно, направлялся вместе со Спиннером на Мадейру. Я слышал, как он беседовал с капитаном.
- Тебе не удалось переговорить с ним?
Дорбан покачал головой.
- Потому я встал так рано. Но он спит слишком долго...
- А что меняет его присутствие?
- Очень многое! Ты очень хитра, но наивна. Выйду на палубу... Ты будешь завтракать в каюте?
Цинтия поморщилась.
- Я вижу, ты все еще скверно себя чувствуешь, Я пришлю тебе кекс и бутылку содовой.
На палубе Артур встретил мистера Оксфорда. Толстяк был в отличном настроении.
- Как поживает наш общий друг? - осведомился Дорбан.
- Я его еще не видел, но полагаю, что завтракать он сегодня будет с большим аппетитом, чем вы. Что может быть лучше чистой совести?
Артур ухмыльнулся.
- Ведь, если не ошибаюсь, вы тоже причастны к заговору? Я был уверен, что вас арестовали.
- Я только нахожусь под подозрением. А кто в наше время не под подозрением?
- Я, например, - ответил улыбаясь Дорбан.
На горизонте показался силуэт яхты.
- Постойте! Ведь это же "Полианта"! - воскликнул Оксфорд.
Дорбан расхохотался.
- Совершенно верно! Когда вчера арестовали Джона, при нем нашли шифр и решили послать вызов "Полианте"! Видите ли, мистер Оксфорд, в этот раз мы решили поймать всю шайку. В том числе и Бобби Миллса!
- Да, вижу, - согласился Оксфорд.
На палубу вышли Джон и Спиннер. Джон поздоровался с мистером Оксфордом и спокойно взглянул на Дорбана.
- Мистер Спиннер сказал, что к нам идет "Полианта". По крайней мере, у нас будет комфортабельное плавание.
Он повернулся к сыщику.
- Можно мне сказать несколько слов мистеру Оксфорду?
Спиннер заколебался.
- Хорошо. Но только в моем присутствии.
Артур, пожав плечами, отошел в сторону.
- Мисс Питт очень взволнована? - осведомился Джон.
- Да, - ответил Оксфорд не скрывая своего волнения. - Скажите, мистер Спиннер, вы помните процесс лорда Ривертора?
- Помню.
- Там шла речь о том, что фальшивые деньги были подброшены Фельхему и обвинение против него сфабриковано. Он тогда еще упоминал о двух картинах, за которые получил плату в фальшивых банкнотах.
Спиннер кивнул.
- А теперь предположите, - голос Оксфорда снизился до шепота, - что лорд Ривертор сможет опознать человека, который купил у него картины. А я предъявлю вам квитанцию в получении за них денег и представлю человека, который видел эти картины у Дорбанов.
Спиннер нахмурился.
- Это сильно изменило бы положение вещей. Дело тогда было бы пересмотрено. Но не думаю, что вам удалось бы этого добиться. Квитанция может быть подложной.
Оксфорд подозрительно оглядел стоявшего в стороне Артура и сказал:
- У меня есть ряд новых данных.
После чего рассказал Спиннеру об услышанном от Пенелопы.
Неожиданно к Артуру подошел человек, который фамильярно хлопнул его по плечу.
- Кто это? - спросил Оксфорд.
Джон обернулся и тут же бросился к незнакомцу и схватил его за горло.
- Вы меня узнаете?
Лицо Уиплоу стало серым.
- Первый раз вижу. Оставьте меня в покое!
- Это тот человек, который купил у меня картины! Это его искали мои друзья!
- Вы с ума сошли! - попытался протестовать Уиплоу.
Через полчаса к танкеру подошла "Полианта", и Спиннер перешел на нее.
Все с нетерпением ждали его возвращения. Поднявшись обратно на борт, Спиннер обратился к Дорбану.
- Где ваш приятель?
- Тот человек внизу, - ответил Артур. - Но он не мой приятель.
Не говоря ни слова, Спиннер отправился вниз.
Уиплоу оказался в каюте Оксфорда.
- Вам нет смысла упрямиться, - уговаривал его тот. - У нас есть доказательства вины Дорбанов. Они покинут танкер в наручниках. Мы нашли вашу квитанцию. Неужели вы не признаетесь? Тем более, что на полученную сумму можно будет жить спокойно.
- Я никогда никого не предавал, - мрачно сказал Уиплоу. - У вас нет улик против меня. И кто поручится, что вы не обманете меня по поводу вознаграждения?
В каюту вошел Спиннер.
- Вот недостающее доказательство, - сказал он, протягивая квитанцию, найденную в кофточке Пенелопы.
Мистер Оксфорд удовлетворительно вздохнул.
Глава 22
Мистер Джеймс Ксенократ Оксфорд сидел за своим письменным столом и через окно рассматривал Гайд-Парк.
Ему немало пришлось потрудиться за последнее время. Особенно утомительным был десятый день плавания на "Полианте", когда на его долю выпала организация свадебного торжества по случаю бракосочетания мисс Питт и лорда Ривертора. Обряд был несложен. Ящик из-под мыла, покрытый английским флагом, заменил алтарь. Капитан Виллит семь раз сбивался во время чтения текста и по ошибке ухитрился не только обвенчать молодых, но и похоронить, окрестить и возвести в духовный сан...