Страница 24 из 41
Что сделает Коннор? Он почти с нетерпением дожидался разрешения этого вопроса.
Ударили где-то поблизости церковные часы. Последний звук третьего удара еще дрожал в воздухе, когда ключ повернулся в замке его камеры. Дверь открылась, и те самые двое, которые привезли его, показались на пороге. Их обращение было очень любезным, почти дружеским.
Он последовал за ними в комнату, где находился Коннор. Тот сидел на кровати, ероша волосы и отчаянно зевая. На столе стояли четыре чашки горячего кофе и тарелка с бутербродами.
- Садитесь, Смит, - сказал Коннор, вставая. Он придвинул стул к столу, тяжело сел на него и взял в руки чашку и бутерброд.
- Пожалуйста - вот молоко и сахар.
Он подвинул чашку Люку, с интересом осматривающему комнату. На одном стуле лежали четыре больших куска белой кристаллической массы - очевидно соли - а на полу - тяжелые цепи.
Коннор проследил за его взглядом.
- Не желаете ли купить немного соли? - весело спросил он.
Вопрос показался очень смешным, потому что подручные Коннора громко расхохотались.
- Я не интересуюсь соляной промышленностью, - улыбаясь ответил Люк.
Он отпил кофе. Жидкость была довольно скверной, но горячей. Ночь, проведенная в холодной камере, притупляла гурманскую переборчивость.
- Что же нам делать с вами, Смит?
Люк отпил еще глоток и откинулся на спинку стула.
- Для начала вы можете прослушать интересную историю, заработав за внимание тысячу фунтов, - сказал он.
По лицу Коннора скользнула слабая улыбка.
- Валяйте, - ответил он.
Люк рассказал всю историю, не упоминая, однако, имени Маргариты. Он назвал свое имя и адрес, объяснил, как он познакомился с Левингом, как тот обманул его, и почему он оказался в подобном обществе в ту достопамятную ночь.
- Почему вы убежали? - спросил Коннор.
Это было уже труднее объяснить, потому что Люк не хотел упоминать ни о своей свадьбе, ни о Маргарите - а без этого звена история звучала не очень правдоподобно. Он употребил все усилия, чтобы убедить Коннора, но тот только покачал головой.
- Я достаточно наслышан о вас, Смит. До сих пор не было еще ни одного афериста, который бы не умел рассказывать умопомрачающие истории. Пейте кофе! Я должен подумать, как получше все устроить.
Люк выпил кофе и поставил чашку.
- А теперь я вам скажу...
Голос Коннора уже не источал прежней любезности. Он встал и прошелся по комнате.
- А теперь я вам скажу... Вы были в полиции и пытались нас выдать... Сейчас же вы пытаетесь отделаться душещипательной историей... Так нет же мой милый... свистун... Вас выудит полиция, а вот тогда можете ей...
Люк различал только отдельные слова - его охватила внезапная слабость. Голова упала на грудь, несмотря на все усилия, он не мог поднять слипающиеся веки.
Снотворное начало действовать.
- Держите! - крикнул Коннор.
Один из его людей подхватил валившегося со стула Люка и уложил его на пол. Коннор отодвинул стол и указал пальцем на брусья соли. Их подложили под ноги Люка. Коннор тщательно прикрепил цепями этот странный груз к ногам пленника.
Бандиты совершенно спокойно переговаривались во время своей ужасной работы.
- Смотри, Гарри, чтобы цепи не соскользнули с ног. Притяни покрепче... подожди, не так сильно, а то сломаешь соль.
Наконец Коннор поднялся.
- Принесите доску - приказал он, и один из бандитов направился к двери, но, подойдя к ней, отшатнулся.
- Что такое? - резко спросил Коннор.
В комнату спокойно вошел человек. Коннор сразу узнал его.
- Ганнер? Какого черта...
Ганнер Хэйнс презрительно взглянул на него и посмотрел на лежащего.
- М-да... Ловко, но не ново... - он презрительно растягивал слова. Вы бросаете его в реку, соль растворяется в воде, цепи падают на дно, комиссия в морге напишет: "утонул... несчастный случай". Жалко.
- Что жалко? - спросил Коннор.
- Что я как раз в это время появился здесь, - задумчиво произнес Хэйнс. - Кто эта жертва?
- Здесь нет никаких жертв, - запальчиво ответил Коннор. - Бедняга болен, и мы хотели...
Ганнер кивнул.
- Я понимаю: вы хотели привить ему оспу. - Он опять кивнул и повторил: - Очень ловко, но не ново. На теле никаких следов, полное впечатление несчастного случая. Жаль, очень жаль, но я должен испортить вам удовольствие. Вы отпустите этого человека.
- Почему? - прошипел Коннор.
- Почему? Да потому, что в этом случае меня схватят как соучастника убийства, а мне этого почему-то не хочется... Снимите-ка с него этот... аппарат.
Коннор улыбнулся. Его рука как бы случайно опустилась под стол.
- Если ты вынешь револьвер, - ни один мускул не дрогнул на лице Ганнера, - то получишь пулю в живот. Прежде чем ты умрешь, четыре-пять дней будешь испытывать боли, как мне рассказывали, напоминающие муки ада. Я уйду и расскажу полиции, почему я подстрелил тебя. Можешь быть спокоен Скотленд-Ярд не пришлет цветов тебе на могилу!
Один из сообщников Коннора шагнул вперед.
- Послушайте, Ганнер, - примиряюще начал он.
Мгновенный удар свалил его на пол.
- Я хочу видеть обе руки, - сказал Ганнер. - Положи их на стол, Коннор!
У него в руках не было оружия, но никто лучше бледного человека по ту сторону стола не знал, как быстро и точно стреляет Ганнер Хэйнс.
- К чему все это? - сказал Коннор. - Ведь этот человек тебя совершенно не касается...
- Развязать, - улыбнулся Ганнер. - Как я уже сказал, мне жаль портить вам удовольствие, но... Кстати, кто это такой?
- Его зовут Смит. Он хотел меня просвистеть, а потом отделаться идиотской историей... будто он банкир... Люк... не помню...
Хэйнс нагнулся и заглянул в лицо спящего. Он узнал Люка.
- Снимите цепи и не заставляйте меня повторить это дважды.
Коннор кивнул головой. Люка освободили от цепей.
- Прямо горе с вами, Ганнер. Вы постоянно вмешиваетесь не в свое дело. Если желаете знать, то не далее, как вчера днем он крутил дело у Тоффани.
Коннор пересказал историю "Смита". Ганнер слушал, не перебивая. За свою богатую приключениями жизнь он видел и слышал так много невероятного, что давно перестал удивляться. Не часто можно встретить банкира, развлекающегося грабежами и взломами, но и ничего из ряда вон выходящего здесь тоже нет. Но, все-таки... Может быть, здесь замешана женщина? О, в таком случае самое невероятное становится обыденным.