Страница 64 из 73
общему закону, закону настоящего и прошлого
И что убийцы, пьяницы и лжецы должны подчиниться закону
настоящего и прошлого,
Ибо, возмечтал я, закон этот сам по себе может быть хорош.
И понял я, что цель и основа зримой жизни - преходящи
И лишь формируют личность для жизни неизвестной и вечной.
Если все превратится в прах и навоз,
Если черви и крысы - вот наш конец, тогда бейте тревогу!
Мы преданы!
Тогда можно поверить в смерть.
Веришь ли ты в смерть? Если бы я верил в
смерть, я умер бы непременно,
Неужели ты думаешь, я мог бы, довольный и благополучный
идти навстречу полному уничтожению?
Довольный и благополучный, я иду,
Куда иду - не знаю, но чувствую, что это хорошо,
Вся вселенная говорит о том, что это хорошо,
Прошлое и настоящее говорит, что это - хорошо.
Как прекрасны и совершенны животные!
Как прекрасна земля и мельчайший предмет на ней!
То, что зовется добром, - совершенно, и то, что зовется злом,
совершенно.
Овощи и минералы - все прекрасно, и жидкости, ставшие
невесомыми, прекрасны,
Медленно и неизбежно они испарялись, медленно и неизбежно
они и уплывут.
Клянусь, я убежден, что каждый предмет, без исключения,
наделен бессмертной душой.
И деревья, вцепившиеся корнями в почву! И морские водоросли!
И животные!
Клянусь, я убежден, что нет ничего, кроме бессмертия!
Это тонкая и точная структура жизни придумана для него, что
туманные потоки существуют лишь для него и соединение
частей - все для него и что все приготовления для него,
что личность создана для бессмертия, что жизнь
и материя - все, все для бессмертия!
ИЗ ЦИКЛА "ШЕПОТ БОЖЕСТВЕННОЙ СМЕРТИ"
ШЕПОТ БОЖЕСТВЕННОЙ СМЕРТИ
Шепот смерти божественной, легким шорохам внемлю;
Ночь говорит - одними губами - шелестов зыбкий хорал;
Мягкие звуки шагов нисходящих - таинственных бризов
дыханье,
Рокот потока, бегущего вечно потока - плеск невидимых рек
(Иль это капают тихие слезы, неисчислимые слезы людские?).
Я вижу, явственно вижу в небе громады больших облаков;
Скорбно и медленно движутся вдаль, их формы безмолвно растут
и меняются;
Порой омраченная, полускрытая, в дали беспредельной звезда
Мелькнет и снова исчезнет.
(Чьи-то роды, вернее - бессмертное чье-то, торжественное
рожденье.
А там, за рубеж, недоступный для взора,
Уходит чья-то душа.)
ТОМУ, КТО СКОРО УМРЕТ
Из всех людей я выделяю тебя, ибо я принес тебе весть,
Ты скоро умрешь - пусть другие говорят, что хотят, я не стану
кривить душой,
Я прям и безжалостен, но я люблю тебя, - тебе спасения нет.
Нежно кладу на тебя мою правую руку, и ты ощущаешь ее,
Я не говорю ничего, молча приникаю головою к тебе,
Тихо сижу с тобой рядом, я верен тебе,
Я больше для тебя, чем сиделка, больше, чем отец или близкий,
Я отрешаю тебя от всего, оставляю лишь твою душу и тело, ты
бессмертен, ты сбросишь оковы,
Труп, который останется после тебя, - это не ты, а навоз.
Нечаянно солнце сверкнуло, где и не ждали его,
Уверенность и душевный покой наполняют тебя, и ты улыбнулся,
Ты забыл, что ты болен, я тоже забыл, что ты болен,
Что тебе аптечные склянки, что тебе рыдания друзей - я и ты,
мы с тобою вдвоем.
Остальные пусть уйдут от тебя, здесь не о чем скорбеть,
и сокрушаться,
Не сокрушаться я пришел, а поздравить тебя.
НА ПОМАНОКЕ
Две лодки с сетями отплыли от берега, стали недвижно,
Десять рыбаков в ожиданье; вот заметили мощный косяк
сельдей - невод падает в воду,
Лодки расходятся, каждая своим путем поворачивая по дуге
к берегу, загребают неводом рыбу;
Те, кто остался на берегу, невод вытягивают воротом.
А лодки носами уже на земле, в борта их стучатся волны,
Рыбаки, сложа руки, отдыхают в лодках, кое-кто стоит
по щиколотку в воде, пружиня на мускулистых ногах,
И на песке, от воды подальше, трепещут и бьются груды
поманокской сельди с зелеными пятнышками на спине.
ИЗ ЦИКЛА "ОТ ПОЛУДНЯ ДО ЗВЕЗДНОЙ НОЧИ"
ТАИНСТВЕННЫЙ ТРУБАЧ
1
Слушай! Странный трубач, небывалый трубач играет в ночи
прихотливые песни,
Незримо паря в воздушной стихии.
Трубач, я слушаю, чутко ловлю твой напев
То бурный, крутящийся вихрем вокруг меня, надо мною,
То робкий, неясный, гаснущий где-то в пространстве.
Ко мне, о бесплотный! Ты, может быть, дух музыканта
Усопшего, взлеты мечты и восторг озарений
Изведавший в том бытии, которое было
Волной, океаном, вселенною звуков.
Теперь, экстатический дух, ты звонкой трубою
Ничьей души не тревожишь - одну лишь мою,
Лишь для меня играешь ты песню,
Чтоб я передал ее миру.
3
Труби, трубач, и звонко и внятно, - и буду я слушать,
Пока не отступит и шумный день,
И город, и весь взбудораженный мир
Пред этим широким, свободным и светлым потоком мелодий.
Небесной росою священный покой пролился на меня.
Брожу, как в раю, освеженный прохладою ночи,
Вдыхаю запахи роз, и травы, и влажного ветра,
И песня твоя возносит поникший мой дух - дает мне свободу
и силу,
Нежась и плавая на ветровом океане.
4
Труби, трубач! Воскрешай пред моими очами
Старинные зрелища - мир феодалов.
О, магия музыки! Вот вереницей ожившей
Идут кавалеры и дамы, пируют бароны, поют трубадуры,
И, в искупленье греха, ищут рыцари чашу святого Грааля.
Я вижу турнир - соперники в тяжких доспехах, на статных
конях боевых,
Я слышу лязг булата - удары мечей о брони,
Я вижу, как полчищем буйным идут крестоносцы - чу!
грохот литавров.
Монахи бредут впереди, вздымая кресты к небесам.
Труби же, трубач! Говори о любви,
О том, что включает весь мир, - и мгновенье и вечность.
Любовь - это пульс бытия, наслажденье и мука,
И сердце мужчины и женщины сердце - во власти любви.
Все в мире связует любовь,
Объемлет и все поглощает любовь.
Я вижу, вокруг меня теснятся бессмертные тени,
Я чувствую пламя, которым согрет весь мир,
Румянец, и жар, и биенье влюбленных сердец,
И молнии счастья, и вдруг - безмолвие, мрак и желание смерти.