Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 28

- Как КейДжей, - вставил Карсон.

- Я имела в виду агрессивность, направленную на что-то, чтобы произвести впечатление на самку, - сказала я.

- Хищники иногда приносят свежеубитую добычу в подарок самке, - сказал Эв. - Если это можно назвать агрессивностью.

Я решила, что можно - особенно если Булт завел бы нас в гнездо кусак или сбросил бы с обрыва к ногам своей подружки.

- Фахрр, - сказал Булт, возникая из темноты, и бросил перед нами большую охапку хвороста. - Фахрр, - сказал он Карсону и сложился, чтобы поджечь хворост химической зажигалкой. Едва сушняк занялся, как Булт снова исчез.

- Соперничество самцов присуще почти всем млекопитающим, - сказал Эв. Морские слоны, приматы...

- Гомо сап, - вставил Карсон.

- Гомо сапиенс, - невозмутимо продолжал Эв, - вапити, лесные кошки. В некоторых случаях они дерутся до гибели одного из них, но гораздо чаще бой бывает символическим, чтобы показать, кто из соперников сильнее, вирильнее, моложе...

Карсон встал.

- Ты куда?

- Снять метео. Не нравятся мне эти тучи над Кучипонями.

В темноте тучи над Кучипонями увидеть было нельзя, а метео он уже снял. Я следила за ним, пока мы разбивали лагерь. Я подумала, не забеспокоился ли он и не пошел ли проверить, чем занимается Булт, однако тот как раз появился с новой охапкой хвороста.

- Спасибо, Булт, - сказала я, а он смерил Эва, а потом меня свирепым взглядом и удалился вместе с хворостом.

Я встала.

- Куда вы? - спросил Эв.

- Определить местоположение Вулфмейера. Хочу удостовериться, что он попал в Исходные Ворота. - Я вытащила из сапога выпрыгушку и бросила ему. - Ловите! Тесные Брючки и Пышные Усы составят вам компанию.

Я пошла к оборудованию. Карсона нигде не было видно. Я взяла журнал и затребовала штрафы Булта. Смотрела и размышляла о Булте, о биноке и о брачных ритуалах Эва.

Когда я вернулась к костру, Эв сидел перед приемной, полной терминалов, что как-то не вязалось с приключениями Финдридди и Карсона.

- Что это? - спросила я, садясь рядом с ним.

- Эпизод первый. Вон вы, - сказал он, указывая на одну из девиц.

В этом эпизоде я была не в брючках, а в мини-мини-юбочке и в блузке, как у КейДжей - посадочные огни и все прочее, - и что-то говорила в экран с голографической картой.

Вошел Карсон в своем багажниковом жилете, штанах с бахромой и в сапогах, какие кусаки в жизнь не прогрызли бы. Усы у него были напомажены, кончики закручены, и все девицы принялись строить ему глазки, будто он был быком с очень крутыми рогами.

- Я ищу, кто бы отправился со мной на новую планету, - сказал он, обводя взглядом помещение и останавливая его на Минимини. Где-то под терминалами зазвучала музыка, и все подернулось розовой дымкой. Карсон подошел к ее столу и наклонился над ней, заглядывая в блузку.

А потом сказал:

- Я ищу кого-то, кто грезит о приключениях, кто не страшится опасностей. - Он протянул руку, музыка зазвучала громче. - Едем со мной!

- Это было так? - спросил Эв.

Ну, дерьмо мое, конечно, не так. Он вошел небрежной походкой, плюхнулся на мой стол и закинул на него грязные сапоги.

"Что вы тут делаете? - сказала я. - Опять перебрали штрафов?"

"Не-а, - ответил он, заграбастав мою руку. - Хотя готов заработать их еще за братание с туземками. Как насчет этого?"

Я вырвала руку:

"Нет, все-таки что вы тут делаете?"

"Ищу партнера. Новая планета. Топографические съемки и наименования. Есть желающие? - Он осклабился на меня. - Радостей не оберешься!"

"Верю, - сказала я. - Пыль, змеи, концентраты и отсутствие удобств".

"А еще я, - сказал он с этой самодовольной ухмылкой. - Райский сад. Ну как?"

- Угу, - сказала я, глядя, как выпрыгушка розовеет все гуще. - Так оно и было.





- Поедем со мной, - снова сказал Карсон Минимини, а она встала и протянула ему руку. Неведомо откуда взявшийся сквозняк начал играть ее волосами и задирать минимини.

- Это будет неразведанная территория, - сказал он, глядя ей в глаза.

- Я не боюсь, - сказала она, - пока я с тобой.

- Что это, черт дери, должно изображать? - сказал Карсон, прихрамывая к костру.

- То, как вы познакомились с Фин, - ответил Эв.

- И, полагаю, эти посадочные огни предположительно обозначают Фин?

- Ты кончил с метео? - перебила я, прежде чем он успел брякнуть что-нибудь о том, что большую часть времени был даже не способен догадаться, что я женщина.

- Угу, - сказал он, грея руки над костром. - В Кучипонях предполагается дождь. Я рад, что завтра мы повернем на север. - Он снова посмотрел на Карсона и Минимини, которые все еще держались за руки и смотрели друг на друга телячьими глазами. - Эри, какое, вы сказали, это приключение?

- Ваша первая встреча, - ответил Эв. - Когда вы попросили Фин стать вашим партнером.

- П-о-п-р-о-с-и-л ее? - сказал Карсон. - Дерьмо мое, я ее не просил. Старший Братец постановил, что моим партнером должна быть баба для поддержания полового равновесия, что бы это ни означало, черт дери, а она была единственной бабой в управлении, которая имела представление о съемках и геологии.

- Фахрр, - сказал Булт и свалил хворост на больную ногу Карсона.

Экспедиция 184. День 3

Я отволокла спальник поближе к пони, чтобы не слышать Карсона, а утром сказала:

- Эв, поедете со мной. Я хочу узнать от вас побольше про брачные ритуалы.

- Тут по утрам холодновато, - заметил Карсон.

Я навьючила камеру на Бестолочь и как следует ее закрепила.

- Не нравятся мне эти тучи, - сказал Карсон, поглядывая на Кучипони. Их действительно затягивали низкие тучи, расползаясь по небу. - Хорошо, что мы поворачиваем на север.

- Саххтх, - сказал Булт, указывая на север. - Рлома.

- А я думал, ты сказал, что есть пролом к северу отсюда, - сказал Карсон.

- Саххтх, - сказал Булт, свирепо глядя на меня.

Я свирепо поглядела на него.

- Не нравится мне, как он себя ведет, - заметил Карсон. - Его полночи не было, а утром он оставил возле моего спальника горсть игральных костей. А Эви говорит, что его выпрыгушка пропала.

- Отлично, - сказала я и взгромоздилась на Бестолочь. - Эв, расскажите мне еще раз о том, что делают самцы, чтобы привлечь внимание самок.

Почти все утро Булт вел нас на юг, держась близко от Языка, хотя Стена находилась минимум в двух кмах к западу, а нас от нее отделяли только мельчатка и много розовой грязи.

Булт продолжал одарять меня свирепыми взглядами через плечо и брыкать своего пони, чтобы тот прибавлял шагу. И наши пони не только поспевали за ним, но за все утро ни разу не пошатнулись. Мне пришло в голову, что Булт подстраивал привалы, как мы - пылевые бури. И что еще он подстраивал?

В полдень я махнула рукой на возможность привала и достала из сумки концентраты, и едва мы кончили их жевать, как добрались до речки, которую Булт пересек, даже не взглянув на воду и купы серебрянок. К этому времени тучи затянули все небо, так что выглядели серебрянки не слишком эффектно.

- Жаль, что солнце спряталось, - сказала я Эву и посмотрела на их сероватые, вяло повисшие запыленные листья. - Совсем не как в выпрыгушках, верно?

- Жалко, что я потерял выпрыгушку, - вздохнул Эв. - Я подложил ее под спальник, а не спрятал в сапог. - Он помялся. - А вы не знали, почему вас выбрали в партнеры Карсону?

- Вы смеетесь? - сказала я. - Именно так Старший Братец все и устраивает. КейДжей выбрали, потому что она на одну шестнадцатую навахо. Я посмотрела вперед на Карсона.

- Почему вы отправились на Бут? - спросил Эв.

- Но вы же сами слышали, - ответила я. - Я грезила приключениями, я не страшилась опасностей, я хотела стать знаменитой.

Некоторое время мы ехали молча.

- Правда поэтому? - спросил Эв.

- Давайте сменим тему, - сказала я. - Расскажите мне про брачные ритуалы. Вы знаете, на Старей есть рыба, которая по дурости считает, будто за ней ухаживают, когда ничего подобного нет?