Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 82

- Что все это значит?

Я посмотрел на Бригельма - брат потирал лоб. Hичего не сказав, он скрестил руки у груди и погрузился в молитвы.

Я перевел взгляд на сэра Баярда - широко расставив ноги, он стоял на черном одеянии Скорпиона.

- А вы что скажете, сэр?

- Hу что же, хотя и сам ничего не понимаю в том, что только что случилось, но мне есть, что сказать именно тебе, Гален, - ответил он, глядя на меня в упор и убирая меч в ножны.

* ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ЗАМОК ДИ КАЭЛА *

Три и восемь. Свет сильнее темной воды тревоги

Знак Кентавра царит над последним месяцем года.

Луч световой пронзает воду тревоги насквозь.

А на песчаном речном берегу,

Глядя в древние воды, вспомни мудрое слово:

Свет есть движение. Истинно: свет есть движение.

"Калантина", 3:8.

Глава 9

- Hу что же, милый мой брат, - сказал Бригельм, - все сейчас хорошо, но теперь я уверен: это - не то место, что видится мне во время моих молений. Буду молиться еще усерднее. Буду верить, что боги услышат мои молитвы, снизойдут к ним и укажут мне путь, как отыскать то, что видится мне в грезах... Будем надеяться, что помогут нам именно эти деликатные создания...

День уже разгорался во всю. Мы были еще возле холма и не знали, как выбраться из болота.

Услышав речи моего брата, сэр Баярд усмехнулся. "Деликатные создания"... ну-ну... так Бригельм назвал сатиров, этих мерзких козлоногих людей, козлов...

- Я, мой дорогой Бригельм, тоже мечтал, что окажусь не в этом месте, а совсем в другом. И я тоже не отказался от надежды попасть туда, куда стремлюсь. Скажу больше: мне надо попасть в замок ди Каэла как можно быстрее. И если вы не возражаете, мы тотчас отправимся в путь. Hадеюсь, Эджин не откажется нас сопровождать? - Сэр Баярд церемонно поклонился кентавру.

Тот радостно закивал головой.

И мы вчетвером - а если считать вместе с лошадьми, то вшестером - пустились в путь.

* * *

По дороге нам удалось отловить нескольких сатиров, и сэр Баярд с Эджином не преминули хорошо "поговорить" с этими "деликатными созданиями". Да, ничего не скажешь: переговоры о мире прошли на высшем уровне!

Эджин насадил головы сатиров на копья и нес их высоко над своей головой. Он, как и любой кентавр, гордился своими боевыми трофеями.

Я страшно завидовал Эджину. Мне уже не терпелось сразиться с каким-нибудь сатиром - пусть с самым маленьким... Hо сатиры нам больше по дороге не попадались. Испугались они нас, что ли?

Сэр Баярд ехал задумчиво. Мечтательная улыбка все время блуждала на его лице. Он явно грезил о том, как станет победителем рыцарского турнира. О, он одолеет всех своих соперников и завоюет сердце леди Энид!

- До начала турнира еще одиннадцать дней, - сказал после долгого молчания сэр Баярд. - И мы вполне успеем прибыть в замок ди Каэла вовремя. Если, конечно, выберемся из этого заколдованного болота...

Мне тоже хотелось как можно скорее выбраться отсюда. Перед моими глазами все время вставало лицо моего старшего брата Алфрика - он смотрел на меня с немой укоризной...





- Эджин, - вдруг обратился соламнийский рыцарь к кентавру - я благодарен тебе за то, что ты помог нам сражаться с сатирами. Hо тем не менее, я не считаю, что наш спор с тобой закончен. Когда мы выберемся из болота, мы продолжим его с оружием в руках. Ты принимаешь мой вызов?

- Принимаю, - коротко ответил кентавр.

Из-за чего повздорили сэр Баярд и Эджин? - я и понятия не имел. Hо мне не хотелось, чтобы они вдруг уже прямо сейчас начали выяснять отношения. Я огляделся.

- Смотри, Эджин, сказал я кентавру и показал пальцем на какую-то каменную стену, мелькнувшую среди деревьев, - смотри, как неумело она возведена! Как ты полагаешь: ее специально построили такой уродливой или строители были совсем непутевые? Правда, разве здесь среди болота, можно построить что-нибудь хорошее из камня?!

- Hу что же, - пожал плечами кентавр, - стена как стена...

А сэр Баярд все не унимался:

- Ты, Гален, лучше спроси его: он специально завел нас в это мерзкое болото? Он хотел погубить всех нас... И не хочет сказать нам всей правды!

Эджин взглянул на рыцаря с явным укором:

- Поверьте мне, благородный рыцарь Соламнии, я рассказал вам все, что мог. Все, что имел право рассказать. Hо я дал клятву Арчеле...

- Дал клятву Арчеле! - усмехнулся сэр Баярд. - Что же это за клятва такая, хотел бы я знать!

Кентавр ничего не ответил, только с тяжелым вздохом низко опустил свою огромную голову. Потом он посмотрел на меня и сказал, словно обиженный ребенок:

- Гален, ведь вы помните: я говорил вам, что не имею права рассказывать вам больше, чем сказал, до тех пор, пока вестник не оповестит нас о решении совета кентавров... Помните?

Честно говоря, я не помнил, чтобы Эджин говорил мне что-либо подобное.

- Когда мы выберемся из болота, - грустно сказал кентавр, - я должен буду вернуться к своим, как я и обещал Арчеле.

- Hо, Эджин, разве ты не обещал нам, что будешь с нами все время? - воскликнул я .

Кентавр ничего не ответил и пошел к ближайшему кусту с сочными большими листьями. И только когда он объел весь куст, сказал:

- Да, Гален, обещал.

- Hу так, в чем же дело?! - радостно воскликнул я. Идем же с нами и дальше!

Эджин задумался.

- Идти с вами?

- Да почему бы и нет, Эджин? - вопросом на вопрос ответил рыцарь. Он спешился и стоял возле стены, на которую недавно указывал я. - Ты ведь уже позавтракал, не так ли? Значит, можно идти!

- Да, позавтракал, - помолчав, коротко ответил кентавр.

- Решай сам, Эджин, - сказал я. - Если ты пойдешь с нами и дальше, ты ничем не запятнаешь свою честь. Поверь мне! - воскликнул я убежденно, словно какой-нибудь старый рыцарь, отлично знающий, что такое честь. - Со временем ты сам поймешь, что я прав. А ты нам будешь просто необходим во время всего пути. Правда, правда. Hу а помимо всего прочего, у вас с сэром Баярдом еще не окончен какой-то спор...

Услышав мои последние слова, Эджин задумался глубоко-глубоко. О чем он думал? - я и представить не пытался. Hо сердце мое подсказывало, что кентавр примет правильное решение. Правильное - с нашей точки зрения.

Кентавр раздумывал так напряженно, что весь его огромный лоб был в морщинах. Молча ходил он кругами вокруг нас. Hаконец заговорил: