Страница 18 из 23
– И ты в это веришь?
– Разумеется, нет, – Брюс вздохнул. – Я только пытаюсь тебе рассказать о том, что это такое, рассказать тебе, как ОН думает. Я знаю, потому что сначала я чувствовал то же самое. Но Гризволд помог мне измениться.
Все дело в том, что он не смог помочь ЕМУ.
– Кому?
– Человеку, которого ищут. Убийце.
– Как его зовут? Брюс покачал головой.
– Если ты узнаешь его имя, он начнет охотиться на тебя. Ты тоже хочешь быть жертвой?
– Я хочу помочь тебе.
– Тогда дай мне денег – помоги мне уехать отсюда, прежде чем он найдет меня. Это единственное, чего я хочу.
– И только?
– Нет, – он обнял ее непослушными руками, прижался так, что она ощутила, как он дрожал. – Ты – то, чего я хочу, чего я всегда хотел, теперь я это знаю. Но слишком поздно после того, что случилось, я не виню тебя…
– Я люблю тебя. Всегда любила.
Дрожь прекратилась, но Брюс все еще был напряжен.
– Ты даже не навестила меня там.
– Гризволд настоял, чтобы я не приезжала. Он должен был тебе это объяснить.
– Да, но я ему не поверил.
– В тот вечер я ехала к тебе. Гризволд сказал, что, возможно, ты будешь готов к выписке.
– Если бы я только знал.
Брюс отпустил ее и отступил на шаг.
– Так ты не знал?
– Неужели ты думаешь, что я бы пошел с Кромером, если бы знал?
– Кромер?..
– Ну, хорошо, – Брюс глубоко вдохнул. – Человек, которого они ищут, – Эдмунд Кромер. Он в общем-то никогда о себе не говорил, но из того немногого, что я о нем слышал, – он единственный сын в семье из Нью-Йорка или Нью-Джерси, не знаю точно. Они поместили его в клинику около года назад. Я подозреваю, что они заслали его так далеко, потому что у себя на востоке он мог быть замешан в чем-то ужасном.
– Ты знал о его плане побега?
– Никто не знал, кроме Роделла. И, я думаю, Роделл не подозревал, что для этого он собирался кого-то убивать. Но Кромер, конечно, продумал все заранее. А после того, как это началось, назад дороги не было.
– Как это случилось?
– Я не знаю точно. После ужина я был наверху, в своей комнате, как и все, кроме Кромера. Он спустился вниз побеседовать с доктором Гризволдом. Должно быть, он убил его первого, в кабинете электротерапии, а потом дежурную медсестру. Шума не было. Мы начали понимать, что что-то случилось, только когда почуяли дым от бумаг, горящих в камине.
– А наверху не было дежурного санитара?
– Был, Томас. Он играл в шашки с Тони Роделлом в его комнате. Я думаю, это было подстроено, чтобы как-то его отвлечь, потому что Кромер нашел его без труда, когда поднялся наверх с ножом в руке…
Брюс-умолк, нахмурился.
– Не стоит говорить об этом, – сказал он. – Томас был уже мертв, когда мы выбежали из своих комнат. Миссис Фрилинг увидела Томаса и потеряла сознание. Кромер сказал, что она умерла.
– Ты не пытался это проверить?
– Нет, – Брюс резко тряхнул головой. – И я не пытался остановить Кромера, если ты хочешь это знать. Никто из нас не пытался это сделать. Потому что у Кромера был пистолет доктора Гризволда, и он держал нас на прицеле. Мы же не знали, что пистолет не был заряжен, знали только одно – что Кромер совершил хладнокровное убийство и был вполне готов продолжать.
– Он предоставил нам право выбора: ехать с ним в машине Гризволда или он оставит нас. Но он не сказал, что оставит нас живыми.
Если бы у нас было время на раздумье, может быть, двое или трое из нас смогли бы объединиться и попытаться одолеть его. Но ты должна себе представить, как это было – паника, растерянность. С Эдной Дрексел случилась истерика, Лорч был в шоке. У меня не было даже шанса справиться с Роделлом и Кромером в одиночку. Каждый из нас думал об одном – отсюда надо выбираться.
Кромер обещал отвезти нас в город. Прежде чем мы отъехали, он дал Роделлу пистолет и приказал стрелять, если кто-нибудь из нас сделает лишнее движение. Потом он выехал на шоссе, ведущее в Шерман Оукс. В городке он вышел из машины, сказал, что вернется через несколько минут, а Роделла оставил с пистолетом. Вот тогда-то я и решился. Попытался отобрать у него пистолет, но пока мы боролись, остальные разбежались. Мне удалось оглушить Тони, и тогда я обнаружил, что пистолет не был заряжен. Но я не знал, куда ушел Кромер, и вернется ли он. Да и если бы он вернулся, у него могло оказаться другое оружие. Мне хотелось одного – уехать, но Кромер забрал с собой ключи от машины – голос Брюса перешел в шепот. – Поэтому я убежал.
– Я понимаю, – Карен положила ладонь на его руку. – Но тебе нет нужды больше убегать. Брюс улыбнулся жалкой улыбкой.
– Ты, значит, веришь мне?
– Конечно, верю…
– Но ведь ты не полиция…
– Брюс, ты должен поговорить с ними. Если ты расскажешь им то, что рассказал мне…
– И что будет? Я для них – подозреваемый номер один. Они не поверят ни единому моему слову, если я не представлю какие-то доказательства.
– Тогда тебе нужно помочь полиции найти этого человека, Кромера. Ты знаешь, как он выглядит, можешь его описать.
– Конечно, могу, – Брюс пожал плечами. – Но это не значит, что они мне поверят, – он посмотрел на Карен и снова беспомощно улыбнулся. – А вдруг никакого Эдмунда Кромера нет. А вдруг я все это выдумал.
– Но ведь это не так! Я знаю, я могу это доказать…
– Как?
Карен рассказала ему о том, как она обнаружила, что кто-то пытался взломать окно в ванной. Глаза Брюса сузились:
– Они об этом не знают?
– Я не хотела, чтобы они узнали. Но я могу рассказать им сейчас. Могу показать следы – царапины на запоре окна.
– Они могут сказать, что это совпадение. Или что ты сама нанесла эти царапины.
– Но мы-то с тобой знаем, – непроизвольно пальцы Карен впились в руку Брюса. – Неужели ты не понимаешь? Кто-то пытался добраться до меня. И он все еще на свободе. Что, если он сделает еще попытку? Я никогда не буду в безопасности, если ты не поможешь…
Брюс колебался, но недолго:
– Хорошо. Что я должен сделать?
– Этот детектив, который меня охраняет, – Том Доил. Ты должен поговорить с ним.
– А как насчет его напарника, того, который дежурит у лифтов?
– Он ничего об этом не знает. Они оба не знают, что я ушла.
– Как по-твоему, что случится, если он увидит, что ты вдруг сваливаешься на него ниоткуда с неким незнакомцем? – Брюс покачал головой. – В такой обстановке, как сейчас, они только и будут ждать возможности нажать на курок. Я не могу так рисковать.
– Того человека, который дежурит снаружи, я не знаю, но Доил не такой. Ему ты можешь доверять.
– Тогда пусть он доверится мне, – голос Брюса звучал натянуто. – Если ты хочешь, чтобы я поговорил с Дойлом, скажи ему прийти сюда. И пусть он приходит один.
Глава 19
– Довериться ему? – сказал Доил. – После того фокуса, который вы со мной проделали? Я не доверяю вам обоим.
Карен стояла лицом к лицу с детективом в коридоре у туалета.
– Извините. Но это единственный выход.
– Нет, не единственный. Я сейчас звоню в управление. Через пять минут мы окружим все здание. Если кто-то и пойдет на крышу, то его будет прикрывать целая группа. Хватит риска.
– А как насчет риска со стороны Брюса? – Карен старалась сдержаться и говорить ровно. – Неужели вы не понимаете, что ему пришлось пережить за эти два дня? Он был болен, вы это знаете. Нельзя предугадать, что он сделает, если подумает, что его предали. Я дала ему слово.
– Я знаю, – проворчал Доил. – Но вы сами только что сказали – невозможно предугадать, что он может совершить в состоянии стресса.
– Никакого стресса не будет, если вы пойдете один. Я же пошла, и мне он ничего не сделал. У него нет оружия, – Карен говорила торопливо. – Послушайте, он единственный, кто может вам рассказать, что в действительности случилось. Он был там, он все видел. Он хочет вам помочь. Вы должны дать ему шанс!
Доил взял ее за руку:
– Идемте со мной.