Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 60

- Но в доме не было денег, - сказала Карен.

- Э... были...

- Ах, в туалетном столике!

Я отвел глаза.

- Но как ты о них узнал?

Я принялся изучать свои ногти. Они были чистые, но тем не менее изучение затянулось. Наконец я пробормотал:

- Обычно я не такой... Хочу, чтобы ты знала. Просто там нечем было заняться, некуда себя деть...

- И ты решил покопаться в моих пожитках.

Я кивнул с несчастным видом.

- Ой, бедняжка! - воскликнула Карен. - Мне даже в голову не пришло.

Мы бросили тебя одного. Удивительно, как тебя удар не хватил.

- Ну, все было не так уж плохо...

- Как ужасно мы поступили. Поэтому ты и ушел?

Наконец я поднял глаза. Серьезное лицо Карен выражало сочувствие.

По-видимому, она все же склонилась к мысли, что я - не сексуальный маньяк, шарящий по женским спальням. И на том спасибо.

- Нет, - ответил я. - Просто в понедельник днем кто-то позвонил.

- Позвонил?

- Какой-то мужчина. Назвал меня по имени, а потом хихикнул и сказал:

"Ага, вот ты где". И повесил трубку.

Глаза Карен округлились.

- Убийца?

- Кто же еще?

- Ой, Фред, неудивительно, что ты убежал!

- Они могли звонить из будки под окном.

- Конечно! Но почему ты нам не сказал? Почему не позвонил вечером, когда я вернулась с работы? Почему не позвонил Джеку?

- Я никак не мог понять, откуда они узнали, где я. До сих пор теряюсь в догадках.

Ее глаза полезли на лоб.

- Ты думаешь, это мы с Джеком? Но зачем нам... Как мы могли... Как ты мог...

- Откуда они это узнали, Карен?

- Я им не говорила! Никому не говорила!

Глядя, как ярость и потрясение ведут в ее душе борьбу с дружеским участием, я почти поверил Карен. Теперь я был убежден, что она - всего лишь невинная пешка. Впрочем, как и я сам. Так я ей и сказал:

- Я верю тебе, Карен. Но как я мог знать тогда? И можно ли теперь доверять Райли?

- Но ведь Джек - твой друг!

- Говорят, любимым изречением моего дядьки было: имея полмиллиона долларов, человек не может позволить себе иметь еще и друзей.

- О, как это цинично, Фред. Пожалуйста, не превращайся в циника. Не давай деньгам изменить тебя.

- Я уже изменился, - ответил я.

- Джек - твой друг, - твердила она. - Ты знаешь это не хуже, чем я.

- Джек Райли и сам наполовину мошенник, - возразил я. - Я уже не первый год замечаю это за ним. Вот почему он так успешно ловит других мошенников. Да чего далеко ходить: смотри, как он тебя окрутил.

Карен побледнела.

- Что ты хочешь этим сказать? Как он меня окрутил?

- Вся эта чепуха насчет вероисповедания, - ответил я. - Райли выставляет себя...

- Слушать не желаю! - Карен вскочила, едва не опрокинув стул. - Кабы ты был ему настоящим другом, нипочем не сказал бы таких недостойных слов! А если бы ты был моим другом... - она умолкла и застыла, закусив дрожащую нижнюю губу. Потом сжала обеими руками сумочку и опрометью выбежала вон.

О, что же я наделал? Какую глупость сморозил на этот раз?

Я прекрасно знал, что наделал. Снедаемый желанием повернуть время вспять и прожить последние три минуты еще раз, только теперь уже без дурацких разговоров о Райли, я обежал вокруг стола, выскочил из комнаты и ринулся следом за Карен по коридору.

На полпути к выходу меня догнал охранник. Он больно заломил мне руку и с кряхтением сказал:

- Не торопись, голубчик. Или забыл, что ты у нас в гостях?

После чего трусцой погнал меня обратно в мои покои.

Глава 31

Примерно в половине четвертого в коридоре перед моей камерой стало темным-темно от легавых. Тут собрались все мои любимчики: Стив, Ральф и Райли. На лицах Стива и Ральфа играли легкие водевильные улыбочки, как у артистов, готовых выскочить из-за кулис и в тысячный раз исполнить свой коронный номер. А вот Райли был мрачнее тучи.

Когда охранник открыл дверь и впустил их в камеру, именно Райли начал разговор, сказав:

- Вот что, Фред, на этот раз ты перегнул палку. Не знаю, что там у тебя на уме насчет Карен, но...

- Что ты имеешь в виду?

- Ты настраиваешь ее против меня. У нас с ней только что состоялся неприятный разговор, и тебе это даром не пройдет.

- Перестань, - сказал я. - Это не я плохо обращаюсь с Карен, а ты.

Чем приходить сюда и грозить мне пальцем, лучше бы женился на девушке или оставил ее в покое.

- А вот это - не твоего ума дело, Фред. Не суй нос в мою личную жизнь.

Ральф откашлялся, прочищая горло, и сказал:

- Господа, если бы мы могли перейти к делу...

- А именно, к положенному мне по закону телефонному звонку, - ответил я.

- Нет, не совсем, - возразил Стив. - Это не наша обязанность, верно, Ральф?

- Верно, - согласился Ральф. - Это не наша епархия.

- Нас больше интересует убийство, - продолжал Стив.

- Ничего не скажу, - заявил я.

- Фред, ради бога, начинай нам помогать, - воззвал ко мне Райли. Какая муха тебя укусила?

- Какая муха? Что ж, я скажу тебе, какая муха. Какая-то навозная муха продала меня ребятам Коппо. Нажужжала им, что я у Карен. А об этом знали только четыре человека, и трое из них сейчас здесь.

- Повторите-ка, друг мой, - попросил Стив.

- С вами, ребята, слишком опасно разговаривать, - ответил я.

- А со мной, Фред? - спросил Райли.

- Я не знаю, кто ты такой, - заявил я. - Поэтому и с тобой общаться не буду, пока не узнаю.

- Говори без экивоков, Фред.

Я твердо посмотрел ему в глаза.

- Я тебе не доверяю, Райли.

Прежде чем он успел ответить, открылась дверь камеры, и появился пожилой охранник.

- Который из вас арестант? - спросил он, хлопая глазами.

Меня так и подмывало указать на Стива, но я сказал:

- Это я.

- Пошли, - велел мне охранник.

- Эй, погодите, - встрял Райли.

- В чем дело, друг мой? - спросил охранника Ральф.

- Придется отпустить пташку на волю, - отвечал старик. - Тут поверенный со всей писаниной.

Я вышел из камеры и оглянулся. Багровый Райли смотрел мне вслед из-за решетки.

Глава 32

Поверенным с писаниной оказался Добрьяк. Похожий на волка еще больше, чем прежде, он с самодовольной ухмылочкой поджидал меня у конторки.

- Узнал только час назад, - вместо приветствия сказал Добрьяк. - И сразу взялся за дело.

- Благодарю вас.

- Надо было позвонить, я бы вытащил вас еще раньше.