Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 76 из 82

Каруда встряхнулся, с трудом оторвав взгляд от Мирака.

— Вернулись все, кроме отряда Риана.

Маскелль выругалась и запустила пальцы в волосы.

«Риан нашел Колесо. Я знала, что он его найдет!»

— Пусть все остаются в храме, — распорядилась она и повернулась к управителю храма. — Скажи Вигару: пусть ждет моего возвращения до ночи, а потом завершит Обряд. Я уничтожу второе Колесо.

— Ты знаешь, где оно находится? — вытаращил на нее глаза Каруда. — Как такое возможно?

— Ты сам мне сказал. — Прочтя на его лице недоумение, Маскелль пояснила: — Это все еще наш мир. Второе Колесо было в покоях Мирака во дворце. Чтобы в них попасть, нужно выйти из южных ворот Марай и идти к Баран Диру, потом свернуть на запад. Так же и здесь — Колесо на том же самом месте.

Кто-то окликнул Маскелль со двора. Выйдя на галерею, она увидела внизу монахиню Тиар. Та взволнованно замахала руками и крикнула:

— Святая мать, Посланник Небес просыпается! Он жив!

Маскелль отстранила опешивших Каруду и управителя храма и кинулась к лестнице. Когда она добежала до помещения, где лежал Посланник Небес, вокруг радостно танцевали монахини. Откинув занавесь, Маскелль увидела, что старая Мали, стоя на коленях, обтирает лицо старика мокрой губкой. Посланник Небес дышал.

Маскелль тоже опустилась на колени, благодаря Предков хотя бы за эту милость. Лицо старика было бледным и осунувшимся, но он, несомненно, был жив.

— Связано это с тем… с тем, что случилось наверху? — спросил управитель храма. Он следом за Маскелль вошел в помещение; Каруда остался снаружи.

— О да, — кивнула Маскелль.

«Карающему больше не нужно, чтобы я оставалась в храме, вот он и отпустил Посланника Небес. Он думает, что уже так далеко продвинулся в осуществлении своего плана, что я не смогу ничему помешать».

Маскелль в отчаянии закрыла лицо руками, надеясь в то же время, что управитель храма сочтет этот жест выражением облегчения — ведь Посланник Небес вернулся.

Каруда ни за что не хотел отпускать ее одну, но Маскелль настояла на своем, говоря, что Карающий не позволит ничему плохому с ней случиться. На самом деле она не знала, так ли это. Вся кошанская мудрость была бессильна сказать, что может случиться, когда дух становится безумен. Маскелль не могла себе позволить взять кого-нибудь с собой: любой человек, оказавшийся за пределами Марай, когда Обряд будет завершен, рисковал остаться в чужом. мире. Впрочем, еще позволит ли им Карающий завершить Обряд…

Маскелль вышла из южных ворот Марай, не взяв с собой ничего, кроме посоха. Ее провожали только Фирак и Киллия — все жрецы были заняты подготовкой к завершению Обряда. Маскелль, преодолевая барьер, не оглядывалась на встревоженные лица ариаденцев: она и так знала, что они беспокоятся о Растиме.

Сама она беспокоилась обо всех.

Сизые и серые облака начинали темнеть. Маскелль шла по пыльным камням в тени огромных зданий разрушенного города. Ей оставалось только надеяться, что время она рассчитала правильно: между высокими стенами неба почти не было видно. Проемы дверей, мимо которых она проходила, были темны, но вдали иногда мелькали желто-красные отсветы вечного огня, горящего в некоторых зданиях. В сухом воздухе чувствовался резкий запах дыма.

Маскелль, уходя, поручила управителю храма сообщить императору о случившемся с Мираком. Она совершенно не представляла себе, как Райф воспримет это известие. Впрочем, Карающий убил существо из этого мира. Настоящий Мирак был скорее всего мертв уже много месяцев.

Ей приходилось идти не напрямик. Линия, соединяющая Марай и Баран Дир, часто перегораживалась зданиями, некоторые из которых имели весьма странную форму. Маскелль обошла вокруг одного из больших, похожих на опрокинутые горшки строений и оказалась перед тесно стоящими Пятью круглыми башнями, соединенными мостами и окруженными у вершин балконами.

«Когда-то, должно быть, это был красивый город, странный и прекрасный не странный и мертвый, как теперь».

У здешних жителей, наверное, были и искусство, и философия, и религия… Так как же они дошли до такого?





Совершая медитацию в разных местах Кушор-Ата и Кушор-Ана, кошанским жрецам приходилось находить нужные точки, отсчитывая шаги. Теперь это умение пригодилось Маскелль: хоть она и не могла идти по прямой, она сумела приблизительно определить положение Баран Дира; находить его точную границу ей не было нужды. Там, где в Дувалпуре высился бы храм, здесь находилось чашеобразное углубление с рядами каменных скамей — что-то вроде театра или места для собраний; дойдя до него, Маскелль повернула на запад.

Теперь ей было видно здание, более массивное, чем остальные, — купол с двумя шпилями по бокам. На вершинах этих тонких как иглы шпилей горел огонь; вокруг купола стояло тусклое сияние, словно внутри него тоже находились светильники. Маскелль прошла между двумя низкими квадратными строениями и оказалась в начале широкой улицы, ведущей к куполу. Источник света стал теперь отчетливо виден: купол имел ряды окон, и все они были освещены. Открытая арка внизу была также освещена изнутри. Казалось, здание царит над всем городом. Риан и его отряд шли на юг. Они наверняка нашли это место.

«Что ж, вот и ответ на вопрос», — подумала Маскелль.

Кто-то хлопал его по щеке. От этого головная боль только усилилась, и Риан, не открывая глаз, ударил кулаком того, кто его потревожил; раздался крик, и голос вскрикнувшего явно был голосом Растима.

Стиснув руками раскалывающуюся голову, Риан с трудом сел. Оказалось, что Растим, растянувшись рядом, трет подбородок и обиженно смотрит на него.

— Вот спасибо-то, — пробормотал ариаденец.

Риан огляделся. Они находились вне здания, на каменной платформе, поднятой над землей примерно на высоту кушоритского дома. Рядом высилось одно из огромных зданий странного города, но камень был не таким темным, квадратные окна не пострадали от времени, а по синему небу плыли легкие облачка. Воздух казался прохладным и сухим. Риан вытаращил глаза, понимая, что не может видеть того, что видит. Своего сири он лишился, но сейчас от него было бы мало проку.

— Как?..

— На самом деле мы не здесь, — тревожно прошептал Растим. Он со свистом втянул воздух и боязливо оглянулся. — Когда мы упали, мы находились в большом помещении с полом, заваленным мусором, и перед нами повисло что-то вроде облака. Вот тогда-то все и случилось.

— Это иллюзия. — Риан потер глаза и почувствовал себя немного лучше: по крайней мере он не лишился рассудка. — Ты заметил, в какую сторону нужно идти, чтобы добраться до двери?

— Нет, — виновато вздохнул Растим и вытер со лба пыль и пот. — Я думал, что заметил, но тут все стало вертеться перед глазами… — Он устало пожал плечами. — От меня мало пользы.

Риан покачал головой и тут же пожалел об этом: его чуть не вырвало. Он закрыл лицо руками, дожидаясь, пока пройдет дурнота, потом сказал Растиму:

— Они сделали это специально, чтобы тебя запутать.

— Они… — Растим опасливо оглянулся. — Ты думаешь, они здесь? Вокруг нас?

— Должно быть. — Риан подполз к краю платформы и глянул вниз. Он сумел бы спрыгнуть, не сломав ногу, но вот Растим… — Погоди-ка, ты говоришь, что когда в первый раз пришел в себя, мы были в зале полном обломков? — Он похлопал по камню. — А эта штука там была?

— Нет, мы были на полу. — Страх на лице Растима сменился задумчивостью. — Ты хочешь сказать, что мы можем просто взять и выйти отсюда?

Риан снова посмотрел вниз. Ему приходилось слышать об иллюзиях, которые, даже и не будучи реальными, убивали; впрочем, выбора у них ведь не было.

— Если мы…

Растим испуганно охнул и показал на другой конец платформы. Там воздух словно загустел, из пустоты возникли яркие цвета, сложившиеся в знакомый рисунок.

Растим поспешно попятился, отодвинувшись так близко к краю, как только мог.

— Это опять они, — прошептал он. — Что-то вроде тех огромных вихрей.

Риан настороженно смотрел на странное явление.