Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 117

Мосия, как будто не слышал слов Сциллы, обратился к Элизе:

— Я друг Джорама. Если бы я считал, что его можно освободить, отдав меч Смайсу, я бы первый приветствовал твое решение. Но Джорама это не спасет. Это просто невозможно. Ты ведь тоже это понимаешь, правда?

— То, что ты говоришь, не лишено смысла, — согласилась Элиза. — Но Темный Меч принадлежит не мне, и не мне решать, что с ним делать. Я отнесу меч отцу. И я ясно дам Смайсу это понять. Что делать с мечом, решит мой отец.

— Вложите Темный Меч в руки его мрачного, обреченного создателя, и вы, возможно, удивитесь тому, что произойдет, — посоветовал замогильный голос из-под моей скамейки. — Лично я думаю, что он должен отдать меч моему другу Мерлину. Я уже упоминал, что знаком с Мерлином? Он иногда бродит возле своей заплесневелой старой гробницы. Очень унылое место, не понимаю, чем оно ему так понравилось. Мерлин уже несколько лет ищет меч. Его собственный клинок какой-то болван бросил в озеро. Это совсем другой меч, конечно, но старикан в последнее время малость свихнулся и, наверное, даже не заметит разницы.

Мы позабыли о Тедди.

Я выудил его из-под скамейки, пыльного и возмущенного, зато целого и невредимого.

Я вздохнул и поспешно показал знаками:

— Симкин отчасти прав. Не в том, что касается Мерлина, — он прав насчет Джорама. Когда меч будет в руках Джорама, он сможет победить техномантов.

— Ты забыл, что этот меч не обработан магией? Ни один каталист не давал ему жизненную силу. И, кроме того, Кевон Смайс не допустит, чтобы Темный Меч попал в руки Джорама, — с горечью сказал Мосия. — Кевон Смайс завладеет мечом, и на этом все кончится. Абсолютно дурацкая затея.

— Совсем как в старые добрые времена! — заметил Тедди и мечтательно вздохнул.

— Ты с нами не пойдешь! — отрезал Мосия.

— Я не стал бы оставлять меня здесь, — предупредил Тедди. — Мне ведь нельзя доверять. Ни капельки. Гораздо лучше держать меня при себе и не спускать с меня глаз, как говорила герцогиня Винифред о ночном столике, на котором держала свою коллекцию глаз. У нее были глаза на каждый день в году, все разных цветов. Обычно она меняла их после завтрака. Помнится, однажды ее глаз выпал и покатился по мраморному полу. Вы не представляете, какой был скандал! Домашний каталист по ошибке…

— Я возьму его, — поспешно сказала Элиза. Она выхватила у меня медвежонка и сунула себе в карман. — Он может остаться со мной.

Мосия мрачно оглядел нас всех.

— Вы окончательно решили это сделать? Ройвин?

Я кивнул. Я должен был спасти отца Сарьона. И вообще пошел бы куда угодно вместе с Элизой, чтобы поддержать ее и помочь ей.

— Я иду с Элизой, — подтвердила Сцилла.

— А я иду в Зит-Эль, — упрямо заявила Элиза.

— Если вы так решительно настроены, то пора идти. Ты говорила, у тебя есть аэрокар? — Мосия повернулся к Сцилле. Смотрел он на нее не очень-то дружелюбно.

— Так ты идешь с нами? — обрадовалась она.





— Конечно. Я не допущу, чтобы Джорам, его жена и отец Сарьон остались в руках техномантов.

— Ты не допустишь, чтобы Темный Меч остался у нас, — ты это имел в виду? — уточнила Сцилла и ухмыльнулась.

— Понимай мои слова как хочешь, — отозвался Мосия. — Я устал со всеми вами спорить. Ну так что, вы идете? Даже на аэрокаре мы вряд ли доберемся до Зит-Эля до темноты.

— А твои друзья, другие Дуук-тсарит, присоединятся к нам уже там? — спросила Сцилла, приподняв бровь, в которой блестело маленькое золотое колечко.

Мосия посмотрел в окно, куда-то очень далеко, в даль, видимую ему одному.

— В Зит-Эле нет Жизни, — тихо ответил он. — Там только смерть. Множество моих собратьев погибли там, когда начались землетрясения и обрушились здания. Они лежат там, непогребенные, их неупокоенные души бродят, желая понять, что их погубило. Нет, Дуук-тсарит не пойдут в Зит-Эль. Там они задохнутся без магии.

— Но ты все равно пойдешь, — уточнила Сцилла.

— Да, я пойду, — мрачно сказал Мосия. — Я уже сказал — там держат в плену моих друзей. Кроме того, для меня нет особой разницы, есть там магия или нет. После сражения во мне осталось совсем мало Жизни. Если только мы не набредем по пути на какого-нибудь каталиста, я мало на что сгожусь — разве что швыряться камнями. Не рассчитывайте, что я смогу защитить вас!

«Или себя самого», — подумал я, вспомнив, что техноманты охотились за ним.

— Но можем ли мы тебе доверять? — осторожно спросила Элиза.

— Я дам клятву, — сказал Мосия. — С одним условием. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы вернуть Темный Меч Джораму, его создателю. Но если у нас это не получится, я возьму меч и передам моему королю.

— Если у нас не получится, у тебя уже не будет короля. Техноманты об этом позаботятся, — вставила Сцилла.

Внезапно, совершенно неожиданно, она крепко обняла Мосию. Она была выше него на голову и гораздо сильнее физически. В ее объятиях плечи Мосии сошлись вместе, грудная клетка вдавилась внутрь.

— Ты мне нравишься! — заявила Сцилла. — Никогда не думала, что скажу такое о колдуне. Дай мне ключи, Ройвин, я подгоню аэрокар к двери. Нам понадобятся еда и одеяла. Вода у меня есть.

Отпустив Мосию, Сцилла хлопнула его по спине и решительно вышла из комнаты. Ее тяжелые шаги загрохотали в коридоре.

Мы с Элизой пошли собирать еду и одеяла. Я оглянулся и увидел, что Мосия стоит посреди пустой, разгромленной комнаты. Легкий ветерок из окна раздувал его длинную черную мантию. Колдун сложил руки перед собой, а капюшон надвинул пониже, закрыв лицо. По наклону его головы я понял, что Мосия все еще смотрит в даль, невидимую всем остальным. Теперь он как будто искал там кого-то и, наверное, никак не мог найти.

— Кто же ты такая, черт возьми?

Его слова растаяли в воздухе, словно струйка дыма.