Страница 109 из 109
С. 368. "Задруга" - кооперативное товарищество издательского и печатного дела, основанное в Москве в декабре 1911 г. группой филологов, педагогов, ученых на паевых началах. Выпускало книге по истории, педагогике. Издало сочинения Л.Н.Толстого, К.Бальмонта, Г.Чулкова, мемуары В.Н.Фигнер, шлиссельбуржца Н.А.Морозова. Имело две собственные типографии. В 1922 г. из-за невозможности продолжать работу в России перебралось за границу.
С. 432. Курода Тацуро - журналист. Перевел на японский язык работу Л.Н.Толстого "Что такое искусство?"
С. 438. ...Конисси-сан, старый друг моего отца... - Конисси Масутаро, известный ученый, публицист, профессор. Долгие годы он жил в России, свободно владел русским языком. Толстой познакомился с ним в 1892 г., когда Конисси был еще студентом Московского университета. Они переписывались, Курода бывал в Ясной Поляне - последний раз в 1910 г., незадолго до смерти писателя. Он перевел для Толстого труды восточных мудрецов.
С. 441. Шякухачи и семисен (сякухати и сямисен) - струнные щипковые инструменты.
С. 449. ...издал мою книгу об отце. - Под названием "Из моих воспоминаний" она была издана в Японии и в парижском журнале "Современные записки". В США вышла под названием "Жизнь с отцом".
С. 450. Фурусики - узелок.
С. 465. Какемоно - длинный прямоугольный лист рисовой бумаги с каким-либо изображением, помещаемый для созерцания в специальной нише.
С. 467. Токутоми-сан - выдающийся японский писатель и публицист Токутоми Кендзиро (псевдоним Роко). Испытал сильное вдлияние социально-нравственной философии Толстого и его поэтики. Он автор ряда статей о Толстом, книги "Гигант русской литературы Лев Толстой", переводчик повести "Казаки". Свой первый роман в переводе на английский язык он послал Толстому, которому роман понравился. Эпистолярное общение писателей было активным и исключительно содержательным. 30 июня 1906 г. Токутоми приехал в Ясную Поляну, общался не только с Толстым, но и с членами семьи, особенно с Александрой Львовной. Сохранилась фотография, где они сняты вместе. Этой поездке к Толстому, которая произвела на него неизгладимое впечатление, японский гость посвятил очерк "Пять дней в Ясной Поляне" (см.: Л.Н.Толстой в воспоминаниях современников. Т. 2. С. 320).
С. 473. Футон - постель.
С. 479. Шоджи (сёдзи) - промасленная бумага, используемая в японских домах для раздвижных окон и дверей.
С. 502. Это нашей многолетней работой воспользовался Госиздат, чтобы напечатать первое и единственное Полное собрание сочинений моего отца в 92 томах. - Полное собрание сочинений Л.Н.Толстого, начатое в 1928 и законченное в 1958 г., было выпущено в девяноста томах и с дополнительными ненумерованными объемными томами указателей. Большинство томов вышло тиражом 5000 экземпляров, но некоторые и б?льшим: "Война и мир" - 10000 экз., "Анна Каренина", Дневник (т. 50) - 20000.
С. 507. Вы хотите заявить о вашем желании сделаться американской гражданкой?.. - В 1945 г. Александра Львовна приняла американское подданство и отказалась от графского титула.
С. 511. Мормоны - "Святые последнего дня" - религиозная секта, возникшая в США в первой половине XIX в., проповедовавшая заботу о физическом здоровье и личной нравственности, понимаемой ими как добродетель трудолюбия и бережливости. Они жили по законам полигамии, отмененной в 1890 г.
С. 512. Джейн Аддамс - американская общественная деятельница.
С. 515. ...писала свои тюремные воспоминания. - Под тюремными воспоминаниями Александра Львовна имеет в виду "Проблески во тьме".
С. 532. ...радовались отречению Альфонса XIII... - Король Испании Альфонс ХШ после победы на муниципальных выборах республиканских партий в апреле 1931 г. отрекся от престола и бежал за границу.
С. 561. ...на квартире последнего русского посла... - Б.А.Бахметьев был последним послом царской России в США.
История Толстовского фонда - обширная и отдельная тема. - Деятельности Толстовского фонда, направленной на спасение множества людей от грозившей им опасности стать жертвами репрессивной политики "большевизма", А.Л.Толстая посвятила специальный очерк "История мирового беженства". Эта ее работа не опубликована и хранится в Толстовском фонде.