Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 74



— Чтобы отпраздновать «Черную Сару», — закончила за него Кэтрин.

Доминик кивнул.

— Говорят, она молится за Кочевое Племя. Наш народ верит, что собор стоит на ее мощах. Сюда приходят, чтобы помолиться заступнице и попросить святую о помощи. Кроме того, — усмехнулся Доминик, — это прекрасный повод для грандиозной пэшивы.

Кэтрин засмеялась:

— Да уж, вы не упустите случая, чтобы не устроить пьянку.

— Точно. А этот праздник — всем праздникам праздник. Когда еще увидишь столько соплеменников!

— И сколько нам еще ехать? — В вопросе Кэтрин прозвучало детское нетерпение. Она тоже любила праздники!

— Если нас ничто не остановит, завтра приедем.

— А потом, после праздника? Потом ты отвезешь меня домой?

— Да.

Кэтрин вздохнула с облегчением, и Доминик почувствовал укол совести. Бедная девочка! Она даже не догадывается, что ждет ее на родине. Непонимание, отверженность, презрение, может быть. Но все равно он не отступится. Как он задумал, так тому и быть.

В полночь они остановились, чтобы немного поспать. Весь следующий день тоже провели в пути. Сначала ехали по плодородной равнине. Зеленые поля. Виноградники. Постепенно ландшафт менялся: после щедрой природы южного Прованса пустоши и гнилые болота Камарджи казались особенно унылыми. Болотистая равнина уходила за горизонт. То там, то здесь виднелся тамариск, низкорослый, колючий, словно ощетинившийся от обиды на землю, родившей его таким уродцем. Зато птиц было! Чайки, цапли, утки и ржанки кружили над прибрежными болотами. Иногда пролетали и голубые ибисы.

Солнце светило вовсю, на небе — ни облачка, и, если бы не прохладный ветер, неизменно дующий с севера, с гор, жара была бы невыносимой.

— Этот ветер называют мистраль, — сказал Доминик. — Он дует здесь круглый год.

— Холодноватый ветерок.

— По крайней мере, мошкара не кусает, и грязь быстрее сохнет.

Табор проезжал мимо небольших рощиц с хилыми низкорослыми деревьями; по сравнению с ними иногда встречавшиеся кипарисы казались гигантами. Кэтрин сидела черных буйволов, белых мохноногих лошадок, зайцев и маленьких степных черепашек.

— Смотри, Доминик, — воскликнула Кэтрин, показывая в сторону стаи розовых фламинго. На фоне холмов из белого известняка крылья птиц поражали необычной яркостью расцветки, изысканной игрой оттенков оперения. Медлительные птицы, стоявшие в философской задумчивости на одной ноге, вдруг, к немому восторгу Кэтрин, взмывали в небо, словно всполохи волшебного огня.

Доминик наблюдал за ней с восхищением, глубоко тронутый ее способностью замечать красоту во всем.

— Надо только уметь видеть прекрасное, — сказал он.

Всего лишь несколько месяцев назад Кэтрин только бы фыркнула в ответ. Но сейчас, проехав с табором не один десяток миль по землям, населенным созданиями такими же дикими и свободными, как и цыгане, Кэтрин научилась видеть мир по-другому, считая себя частью природы, частью этой красоты. Дома все будет иначе, невольно подумала Кэтрин. Там не будет свободы.

Чем ближе к Рэтису, тем чаще им встречались стада коров и лошадей.

— Эти крепкие лошадки — арабской породы, — пояснял Доминик. — Пусть они невелики ростом, зато очень выносливы.

Пастухи все как на подбор носили яркие рубахи, коричневые облегающие бриджи и отороченные бархатом куртки.

— Посмотри, в руках у них трезубцы, фишероны, — говорил Доминик Кэтрин. — Пастухи используют его вместе с хлыстом.



В Рэтисе, городе святой Марии, Кэтрин удивляли дома: маленькие, белые, они казались игрушечными. Ощущение это усиливали двускатные красные черепичные крыши и нарядные белые занавески на окнах. Мостовые были выложены камнем. Прически у женщин тоже были кукольными: высоко поднятые волосы перетянуты бархатными или кружевными лентами. Мужчины большей частью были в белых рубахах, носили черные узкие галстуки, подпоясывались широкими красными кушаками.

Церковь была видна издалека: каменное, похожее на крепость сооружение поднималось над поросшей зеленым камышом и болотной зеленью равниной. По всей видимости, в городке справляли свадьбу: колокол празднично гудел, созывая гостей. Цыгане встали табором на пустыре между городом и морем.

Каждый год, как велит традиция, таборы занимают когда-то отведенные им места.

Для пиндаров — племени, к которому принадлежала мать Доминика, обычай этот был как нельзя кстати, иначе им не досталось бы места: пятачок у города был тесно заставлен повозками и палатками.

— Les caraques! — крикнул провансалец проезжающему мимо каравану.

Доминик умело прокладывал путь между крикливыми торговцами и ремесленниками. Женщины вытряхивали одеяла и матрасы. Торговки предлагали купить тканые шерстяные накидки, букетики диких цветов, детские туфельки. Были здесь и зубодеры, и ловцы крыс. Словом — товары и услуги для любого кошелька. Местные жители радовались любой возможности заработать.

Едва встали лагерем, Кэтрин лихорадочно принялась за работу, чтобы осталось время посмотреть город. После полудня началось представление: здесь были и цирковые акробаты, и жонглеры с ножами, и танцующие медведи, и скрипачи, и гадалки. Уличные музыканты играли на флейтах, барабанах и свирелях.

Почти в центре лагеря, окруженная толпой смеющихся ребятишек, выступала толстая дама с дрессированными собачками, одетыми в розовые платьица и штанишки. Одна шелудивая дворняжка сидела на задних лапках на палке, которую поднимали с земли двое темнокожих мужчин. Четвероногая актриса, кажется, светилась от гордости за свою ловкость и всем своим видом опровергала утверждение о том, что собаки не умеют улыбаться.

— Домини!

К ним сквозь толпу пробирался старый Арманд.

— Вижу, ты наконец здесь, — сказал он и улыбнулся Кэтрин своей беззубой улыбкой, — и даже свою леди не потерял.

— После того маленького приключения, — шутливо заметил Доминик, — я стал за ней лучше приглядывать.

— Мудрое решение, mon ami, очень мудрое, — кивнул Арманд, хитро поглядывая на Кэтрин.

Доминик и Кэтрин заглянули в десяток шатров. Потом вернулись в свой табор.

— Мне надо кое с кем повидаться в городе, — сказал Доминик. — Почему бы тебе пока немного не отдохнуть? Сегодня всю ночь будут веселье и танцы, а праздник лучше встречать свежей и бодрой.

«Кроме того, этой ночью я все равно не дам тебе спать», — добавил про себя Доминик.

По глазам Кэтрин он видел, что ждал достаточно. Сегодня наконец она будет его.

— Я вернусь к тому времени, как ты проснешься, — сказал он.

Кэтрин начала было уверять его в том, что совсем не устала, но Доминик был непреклонен. Кэтрин решила, что нет смысла спорить с ним. Он уйдет, и тогда у нее будут развязаны руки. Доминик все равно не узнает, чем она занималась без него.

Как только шаги его удалились, Кэтрин выскочила из вардо. Перса уже устроила у входа в лагерь нечто вроде гадательного салона. Кэтрин решила пойти к цыганке, но на полпути остановилась. Зачем ей идти туда? Она уже видела, как работает Перса, разгадала большинство её трюков. Действительно, по выражению лица клиента нетрудно догадаться, каких слов от нее ждут. Что, если попробовать самой?

Ее уже и так звали «бала камериско» — солнцеволосая цыганка. Она может заработать деньги для Доминика и его людей, как и другие цыганки. Впервые она сможет стать настоящей помощницей.

Кэтрин торопливо вернулась в вагончик, залезла в сундук возле кровати, нашла золотые монетки с дырочками, те самые, что однажды уже давал ей Доминик. Там же лежали и ленты. Кэтрин продела ленты в кружевную отделку блузы, вплела монетки в волосы. Взглянув в зеркальце, осталась довольна. Сейчас ее трудно было не заметить.

Перса продавала «иерихонские цветы» — необычные растения из Красного моря. Доминик как-то показывал Кэтрин, как совершенно мертвые растения со скрюченными побуревшими листьями и безобразными сухими стеблями, если их поставить в воду, зеленеют на глазах. Цыгане говорят покупателям, что, купив этот «цветок», приобретаешь амулет, хранящий от всех болезней и приносящий долголетие.