Страница 31 из 52
Бет задорно усмехнулась.
– Может, играла в бильярд?
– Неужели?
– Ты скоро это узнаешь.
Бет повернулась и решительно подошла к бильярдному столу.
– Вообще-то сначала неплохо нанести на кий мел.
Джордан показал, как это делается, и Бет скопировала его действия.
– Док, ты способная ученица.
– Я же Бет, не забыл?
Усмешка Джордана стала еще шире.
– Туше. Когда мы с дедом играли, мы, бывало, делали ставки – так интереснее.
– Конечно, интереснее, – согласилась Бет. – А ты когда-нибудь играл в бильярд на раздевание?
– Да, это вроде покера на раздевание. Если ты выигрываешь первую партию, то говоришь мне, что я должен снять, а…
– Я знаю, какие ставки в покере на раздевание, – небрежно бросила Бет с таким видом, будто играла в такие игры каждый день. Внезапно она оказалась достаточно близко, чтобы пробежать пальцами по пуговицам рубашки Джордана. – Конечно, здесь мы, наверное, не сможем раздеваться по-настоящему – во всяком случае, если хотим оставаться Джорданом и Бет, – но мы можем делать это понарошку. Я буду тебе рассказывать, что я снимаю, а ты будешь представлять, как это происходит. – Она придвинулась еще ближе и будто ненароком задела его бедром. – У тебя ведь богатое воображение, правда?
– Да.
Воображение у Джордана было не только богатое, но и очень живое. Сейчас, например, он отчетливо вспомнил момент, когда с Бет соскользнуло полотенце и упало на пол. А затем воображение живо нарисовало ему другую картину: Бет лежит на бильярдном столе в чем мать родила.
– Мой удар первый.
Бет подошла к столу и остановилась возле сложенных треугольником шаров. Провожая ее взглядом, Джордан заметил, что, когда она наклонилась над столом, ее юбка задралась на пару дюймов. Не меняя позы, Бет оглянулась и игриво поинтересовалась:
– Что мне делать дальше? Есть предложения?
Позже Джордан попытается понять, что подействовало на него сильнее всего: огонь ли в ее взгляде, обольстительное приглашение в голосе или двусмысленная поза. Вероятно, все вместе. Но сейчас он совершенно точно знал только одно: что не может устоять перед Бет. Он боялся, что, если сейчас подойдет к ней, прикоснется…
Джордан сделал шаг вперед. Бет выпрямилась и усмехнулась.
– Глазам своим не верю!
– Что такое?
– Я всего лишь была самой собой, Бет Ормонд. Признаться, я не верила, что смогу это сделать, но у меня получилось! Я вижу по твоим глазам.
Джордан прищурился. Выходит, Бет его дразнила! Наклоняясь над бильярдным столом и задавая свой двусмысленный вопрос, она совершенно точно знала, как это на него подействует! Знала она и то, что при наклоне у нее задерется юбка.
– Ты меня удивляешь.
Только произнеся эти слова, Джордан вдруг понял, насколько они верны. Ему подумалось, что вряд ли он когда-нибудь разгадает Бет до конца. Но в игру, которую она затеяла, могут играть двое. Он слетка стукнул своим кием по кию Бет.
– Если ты повернешься, я тебе продемонстрирую свое мастерство.
Бет снова усмехнулась.
– А вот это вряд ли.
Она посмотрела на открытую дверь, соединяющую бильярдную с баром. Джордан проследил направление ее взгляда и увидел, что народу в баре еще прибавилось. Некоторые стояли со стаканами в руках почти у самой двери бильярдной.
– Сомневаюсь, что ты захочешь, чтобы тебя арестовали… – Бет посмотрела на него смеющимися глазами. – Кстати, что именно ты имел в виду?
– Бет, ты играешь с огнем!
Она засмеялась так заразительно, что Джордан не мог не улыбнуться.
– Веди себя, как хороший мальчик.
Джордан повиновался, чем удивил самого себя. Послушание никогда не относилось к его достоинствам – наверное, потому, что он не видел в нем проку. Однако удивляться не стоило, под влиянием Бет за последние полтора дня он переделал много такого, что раньше было не в его духе.
Прислонившись к стене, Джордан стал наблюдать, как Бет снова наклоняется над столом. Но вместо того, чтобы начать игру, она стала неторопливо поглаживать кий. Джордан завороженно наблюдал за ее рукой. Пальцы у Бет были длинные, нежные, но он помнил, что они могут быть и сильными, требовательными. Бет выпрямилась, приподняла и опустила плечи, словно разминаясь перед соревнованием. Затем раздвинула ноги и снова наклонилась над столом.
Будь они одни, Джордан мог бы подойти к ней и… Боковым зрением он заметил, что кто – то заглянул в бильярдную и снова вышел. Запереть дверь ничего не стоило, тогда он мог бы подойти к столу, наклониться над Бет… Она бы ахнула от удивления, а он прошептал бы ей на ухо: «Ты меня не знаешь, я ни за что не скажу, как меня зовут». Затем он в подробностях расписал бы Бет, что собирается с ней сделать, и перешел бы от слов к делу, комментируя каждое свое движение. Он живо задрал бы на ней юбку до самой талии, расстегнул бы «молнию» на своих брюках и прижался бы к Бет, чтобы она почувствовала, как его возбужденная плоть упирается в ее тело. Их разделяла бы только ткань ее трусиков, да и то ненадолго. Он нагнул бы ее к столу и сорвал этот последний шелковый барьер. А потом зарылся бы в нее, погрузился до конца, забылся…
Резкий стук бильярдных шаров друг о друга разбудил Джордана от эротического сна наяву. Он глубоко вдохнул, медленно выпустил воздух и усилием воли переключил внимание на бильярдный стол. Бет послала в лузы сразу три шара.
– Разве ты не собираешься меня поздравить, Джордан?
– Поздравляю.
Джордан все еще силился стряхнуть остатки фантазии.
– Звучит не очень искренне. По-моему, ты не следил за игрой.
Неужели она видит его насквозь?
– Смотри внимательно, – сказала Бет тоном школьной учительницы, разговаривающей с нерадивым учеником. – Показываю еще раз.
К величайшему изумлению Джордана, она так и сделала.
– Ну, как?
– А еще раз можешь?
Теперь Джордан наблюдал еще внимательнее. На этот раз шары расположились не так удобно, но трюк снова удался Бет. Она выбрала не тот шар, который бы выбрал на ее месте Джордан, но снова успешно послала в три лузы три шара разом.
– Ты меня дурачила! – возмутился Джордан.
– Ничего подобного. – Бет направилась к нему. – Ты сам предположил, что я не умею играть в бильярд, ты сам предложил сделать небольшие ставки, чтобы игра была интереснее.
– Ты правда научилась играть в бильярд, когда прогуливала уроки?
– Не совсем. Это было в колледже. Я была слишком мала, чтобы ходить на свидания, но нашлось* немало ребят, которые не возражали, если рядом с ними болталась девчонка, ну вроде младшей сестренки. Особенно если она могла поднатаскать их по математике и биологии.
– И это все, что им было от тебя нужно? Помощь по математике и биологии?
– Понимаешь, я поступила в колледж в четырнадцать лет, так что деканы и директор общежития побеседовали со всеми парнями и строго предупредили, чтобы те не позволяли себе лишнего с малолеткой. Впрочем, особой необходимости в этом и не было, я тогда была довольно страшненькой.
Бет в четырнадцатилетнем возрасте… Джордан попытался представить ее «страшненькой», но не смог. Вместо этого ему вспомнилась скромная девушка, которую он встретил на приеме у Синтии. Она старалась держаться в стороне – вероятно потому, что была уверена, что не впишется в окружение.
– И ты обыгрывала их всех в бильярд?
Бет пожала плечами.
– Это было не очень трудно. Гораздо труднее было втолковать им азы дифференциального исчисления.
– Догадываюсь.
Глядя на серьезное лицо Бет, Джордан с трудом сдерживал улыбку. Ему хотелось обнять Бет, приподнять над полом и закружить по комнате. Но он боялся, что не совладает с собой, даже если прикоснется к ней самым невинным образом. Он укреплял свою выдержку мыслью, что если проявит терпение, то больше узнает о женщине, скрывающейся под маской доктора Ормонд. Ему уже удалось узнать довольно много, и это обнадеживало. Но набраться терпения было очень трудно.
Бет наклонилась над столом совсем низко, готовясь к особенно сложному удару. Шары расположились так, что было бы удобнее зайти с другой стороны стола. Джордан задумался, то ли она зашла с его стороны потому, что не проворонила более выгодную позицию, то ли нарочно, чтобы юбка задралась так, что он увидел кружевную отделку трусиков. У него пересохло в горле, и он поспешно сделал большой глоток пива.