Страница 2 из 2
- Ладно, - разрешил Гоша: - Давай звони, только быстренько, быстренько!
- А ты утри морду, - обратился он затем к переводчице: - Пригласи господ туристов в правление, пусть пока там вещи сложат. Да развлеки их чем-нибудь, сама знаешь. А я с этим, - кивнул он на председателя: - пойду звонить, сам все проконтролирую.
Группа вслед за щебечущей переводчицей прошла в прокуренное помещение с заваленным окурками, облезлым прогнившим полом. В помещении рядами стояли такие же, как у входа скамьи. Вдоль стен стояли запыленные выцветшие плакаты с изображениями пышущих здоровьем молодых счастливых людей с надписями "Привет участникам социалистического соревнования!" и "Все на битву за: ". Угол плаката с окончанием надписи был обломан. По загаженному подоконнику ползали стылые мухи. Из соседней комнаты, куда ушли звонить Гоша с председателем, через тонкую стенку, доносилось звяканье телефона и отдельные возгласы: - ... мать! Тоже нету? Где? Какие лопаты? Литр? Я тебя! Как это ну и че! Бутылку! Хрен! Вечером я сказал! А кто просил? Какие? Сам пошел!
Да нажрался гад! А телега? Ага! Ага! Идет! Жди!
В комнату вбежал довольный таким исходом Гоша и бросил переводчице: Все нормально! Договорились! Сейчас телегу подгонят, к капустному полю их повезем. Скажи им, пусть готовы будут!
- Уважаемые дамы и господа! - профессионально поставленным голосом по-немецки обратилась к туристам переводчица: - Возникшие ранее непредвиденные трудности с обеспечением транспортом устранены. В соответствии с ...
- Да покороче ты там! - радостно заржал Гоша: - Придай им энтузиазма! Скажи, что в их жизни наступает незабываемый момент! Сейчас им, наконец, будет позволено!
Собственными руками! С поля! СОБИРАТЬ УРОЖАЙ!