Страница 2 из 4
- А ты так никогда не делал, - хмыкнула Ванда.
- Ну, я тоже иногда. То есть, у меня тоже бывали и фальшивые гвозди, и отмычки, и прочее хламье. Но ты ведь знаешь меня, Фил. Лучшие свои номера я делаю мускулатурой. Разве не так?
- Так. Так. Ты великий человек, Джо, - устало сказал менеджер.
- Я сохраняю форму. Спроси у Ванды. Каждый день по часу работаю со штангой и до сих пор могу раздуть свою грудную клетку до огромных размеров. Я смогу проделать этот трюк на воде. Фил, это будет сенсация.
- Но ведь это уже было, было, Джо. Вот что пытаюсь втолковать тебе. Люди не захотят смотреть все это снова.
Ферлини презрительно фыркнул.
- Ты слишком много пьешь, Фил, и у тебя от этого размягчение мозга. Да, это уже было. Но когда? Сколько лет прошло с тех пор? А с твоим умением создавать рекламу и налаживать контакты, это может быть по-настоящему крупным делом. Ну, что скажешь?
Роско вздохнул, и это был вздох поражения.
- Ладно, Фил, раз уж тебе так хочется. Как ты собираешься все это обставить?
Ферлини просиял.
- Все будет отлично, Фил. Можешь быть уверен. Прежде всего я дам надеть на себя наручники, потом пусть обмотают мое тело шнуром длиною около пятидесяти футов. Далее - колодки из железа. Потом пусть меня уложат в мешок и завяжут сверху. Затем все это засунут в железный сундук, закроют на замок и бросят в Трусканское Озеро. Ну, что скажешь? Как это будет выглядеть?
- Как скоропостижная смерть. Ладно, допустим. Но что из этого будет трюк, а что мускулатура?
- Мускулатура только для шнура. Я раздую до возможных пределов свою грудную клетку, когда меня будут затягивать, а когда ослаблю ее, провод сам спадет. За двойным обшлагом брюк у меня есть отмычки от наручников. Как только я скидываю наручники, беру бритву, спрятанную там же, и разрезаю мешок. У сундука фальшивое дно. Я с силой его выбиваю и выплываю на поверхность. Весь реквизит идет на дно, а я появляюсь из воды, благоухающий, как роза.
Он победно взглянул на Роско.
- Ты хоть хорошо плаваешь?
- Лучше всех. Об этой стороне дела можешь не беспокоиться. Однажды мальцом, я надумал сбежать из дома. И знаешь как? Переплыл Канал. Вот какой я пловец.
- Мы могли бы сбросить тебя с моторной лодки, подождать пока ты выплывешь и забрать. Это уменьшило бы риск.
- Конечно, это надежнее. Я знал, что ты поймешь меня, Фил.
- Все я понимаю, но только мне это не нравится. Эй, официант, где же наш виски?
С балкона отеля на третьем этаже Ванда наблюдала, как ее муж плавал в бассейне, расположенном во дворе гостиницы. Он плыл, откинув голову с седеющими, гладко прилизанными и слегка вьющимися на концах волосами, рассекая воду, как акула. При этом мощные мускулы на спине и плечах играли и переливались при каждом движении его рук. Когда-то, лет пятнадцать тому назад, она бы замерла в восхищении при виде такого зрелища. Но с той поры поумнела и знала, что Великому Ферлини нужен был один единственный поклонник, которого он видел каждый день в зеркале, когда брился. Со вздохом она вернулась в комнату, села и равнодушно перевернула страницу "Вэраети". Немного спустя раздался робкий стук в дверь, и она сказала: "Войдите". Дверь открылась, на пороге стоял Бэггет. С удивлением Ванда почувствовала, что краснеет и еще почему-то почувствовала себя виноватой.
- Томми! Что ты здесь делаешь?
- Мне нужно было встретиться с тобой, Ванда. Я увидел, что Джо в бассейне и подумал, что это самое подходящее время. Похоже, что он там пробудет до конца дня.
- Скорее всего, ты прав.
Она была очень взволнована, хотя и пыталась это скрыть. Предложила Бэггету выпить, но он отказался. Попыталась завести какой-то незначительный разговор, Бэггета он не заинтересовал. В следующее мгновение она оказалась в его объятиях, но, почувствовав себя неуютно, высвободилась и тут же начала говорить о муже.
- Ты не представляешь, Томми, какой он стал. И с каждым годом, да что там с каждым годом, с каждым днем становится все хуже и хуже. Единственное о чем он думает, это о своих выступлениях, день и ночь только об освобождении, освобождении. Освобождении от цепей, от наручников, из ящиков... Иногда мне кажется, что я схожу с ума, честное слово... Когда мы были в Луисвилле, в прошлом году, я даже какое-то время ходила к психиатру. Ты не знал об этом? Я ходила к нему, но вскоре муж получил работу в Лас Вегасе, на том все и кончилось.
- Если хочешь знать мое мнение, - проворчал Бэггет, - то сумашедший он, а не ты, раз позволяет себе так обращаться с тобой.
- Знаешь, он даже во сне освобождается! Кроме шуток, представляешь? Просыпается среди ночи, сбрасывает одеяло, разрывает ночную рубаху и, вскочив с кровати, начинает раскланиваться. - Она рассмеялась, но выражение ее лица при этом не изменилось, и вдруг из глаз потоком хлынули слезы. Бэггет снова обнял ее. - Иногда мне даже хочется, чтобы его связали так, чтобы он не смог освободиться. Никогда...
- Что ты хочешь этим сказать?
- Ты слышал, в чем заключается его трюк на воде? Его в сундуке бросают в озеро. Он собирается выступить с этим через пару недель. А знаешь, о чем я не перестаю думать с тех пор, как он решился на это?
Она подошла к окну и посмотрела на бассейн. Ферлини все так же упорно рассекал воду.
- Я думаю, вдруг что-нибудь будет не так, как он замыслил. Он, правда, в хорошей форме и может освободиться почти от всего. Но... если одна маленькая деталь не сработает, он утонет. Скажешь, я чудовище, раз у меня такие мысли?
- Ничего я такого не думаю, - сочувственно сказал Бэггет.
Медленными шагами Ванда подошла к бюро и открыла второй ящик. Из груды всяких вещей она извлекла пару стальных наручников и два каких-то маленьких предмета.
Она принесла наручники Бэггету и сказала:
- Сделай одолжение, надень их, пожалуйста.
Он заморгал глазами.
- Зачем?
- Ну, прошу тебя, надень.
Бэггет покорно подставил запястья, и она захлопнула их.
- А теперь попытайся освободиться.
Хрупкий и романтичный Бэггет напрягся так, что на шее вздулись бордовые жилы.
- Нет, не могу, - прошептал он, задыхаясь.
- Конечно, не можешь. И никто не может, даже Ферлини, если бы у него кое-где не была спрятана вот эта штука. - С этими словами она подала ему маленький ключик. - Теперь попробуй еще раз.
Схватив ключик и высунув от усердия кончик языка, Бэггет всунул его в отверстие наручников и попытался повернуть, но ключик не поворачивался.
- Ничего не получается. Я не могу его повернуть.
- Да, - мечтательно сказала Ванда, - он не подходит, не правда ли?
- Но почему? В чем дело? - в голосе Бэггета прозвучала тревога.
- Потому что это не тот ключ. Вот в чем дело. А вот этот - настоящий.
Она взяла другой ключик, подошла к Бэггету и сама вставила его в отверстие. Замок щелкнул, и наручники оказались в руках Ванды. Бэггет потер запястья и вопросительно посмотрел на Ванду.
- А теперь тебе лучше уйти, - задумчиво сказала она.
Фил Роско остался доволен результатами своей рекламной кампании. Четыре местные газеты в округе Денвер освещали это событие, а одна крупная служба новостей передал о предстоящем выступлении по радио. Но великому Ферлини не так-то просто было угодить. Он грезил о телевизионной рекламе, толстых журналах и предложениях из Голливуда. Однако такие орешки были не по зубам Роско.
- Ради бога, не жди, что я достану тебе луну с неба, - говорил ему Роско. - Большей рекламы не было со времен Хаудини. Надо довольствоваться тем, что имеешь.
Ферлини проворчал, но все же был доволен.
В день выступления Ванда Ферлини проснулась с головной болью и выглядела еще более старой и измученной, чем всегда. Для нее эта ночь была ужасной. Ферлини дважды будил ее, рассказывая о своих снах и страхах по поводу предстоящего выступления. Но не только бессоница была причиной ее ужасного вида. Ее мучило и томило предчувствие: что-то должно случиться.