Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 3

- Фаршированные яйца и тосты, сэр?

- Да, как обычно, - рассеянно ответил Бесант, глядя в окно.

Апрельское солнце как раз принялось рассеивать длинные тени и превращать капли холодной росы в сверкающие драгоценные камни, но юноша не видел всего этого великолепия. Судя по выражению его лица, он был полон горьких сожалений по поводу принятого вечером решения.

Он дважды глубоко вздохнул, провел ослабевшей рукой по лбу, вытащил из пачки сигарету и повернулся к столу за спичками, но вдруг отпрянул, не сумев сдержать изумленного возгласа. Сигарета немедленно выпала из его пальцев.

Девушка, вошедшая в комнату, остановилась в трех шагах от порога стройная, грациозная девушка с серыми глазами, иногда вспыхивающими зелеными огоньками.

- Мисс Хэрроу! - воскликнул Бесант, чудом обретя дар речи.

- Доброе утро, - сухо поприветствовала его девушка так, словно говорила с Хиггинсом, прося приготовить ей место на противоположном конце стола.

Но Бесант был слишком поражен ее появлением, чтобы заметить, каким тоном она говорит. Внезапно выражение крайнего удивления в его глазах сменилось смущением и нерешительностью.

- Сейчас еще очень рано, - запинаясь, пробормотал он, и ему немедленно захотелось откусить себе язык.

Мисс Хэрроу не улыбнулась; прямая, словно кол проглотила, она шагнула вперед, протягивая ему что-то белое.

- Вот это, - холодным, как лед, голосом начала она, - я принесла, чтобы вернуть вам. Его прислали вы, и я надеюсь, оно попало ко мне по ошибке. - Девушка положила на стол лист бумаги, потом развернулась и направилась к двери - правда, не слишком быстро.

- Но, мисс Хэрроу! - воскликнул Бесант. - Что все это значит? Что это такое?

Она оглянулась, кивнув в сторону стола:

- Вот. Вы поймете, когда прочтете это,- и вдруг повернулась к молодому человеку: - Мистер Бесант, хочу сказать, что я горько разочаровалась в вас. После вчерашнего... после того, что вы вчера мне сказали... я думала... Она замолчала, перевела дух и продолжила: - Когда прошлым вечером я вошла в свою комнату, обнаружила на туалетном столике конверт... В нем было это!

Меня еще никогда так не оскорбляли! И я показала это Доре... миссис Хатшон. Я попросила ее вернуть это вам, но она сказала, что вы заслуживаете того... того, чтобы я вернула это вам лично. Что я и делаю.

Бесант воззрился на девушку с выражением величайшего изумления.

- Вы оскорблены?! - наконец воскликнул он. - Я что-то не совсем понимаю, мисс Хэрроу. Что оскорбительного в том, что мужчина признается женщине в любви?

- Признается в любви? - возмущенно повторила девушка. - Перечитайте и сами поймете. Это же совершенно очевидно: признание адресовано кому-то другому!

Бесант несколько секунд с недоумением смотрел на нее, потом взял со стола листок бумаги и прочел:

"Бейба, вы были правы. Я не могу жить без вас.

Нед".

- Господи боже! - вскрикнул молодой человек тоном крайнего испуга и как подкошенный рухнул в кресло.

- Кто-то не слишком аккуратно распорядился чьей-то корреспонденцией, ядовито заметила мисс Хэрроу.

Казалось, она окончательно утратила способность двигаться по направлению к двери.

- Это ужасно! - простонал бедный Бесант из своего кресла. При этом он не сводил глаз с девушки и поэтому, как только она проявила намерение шагнуть к двери, тут же вскочил на ноги и, сделав над собой титаническое усилие, невозмутимо произнес: - Мисс Хэрроу!..

Она снова повернулась к нему.

- Я... вы прекрасно это знаете... я просто сокрушен.

Я не должен был допустить, чтобы такое случилось.

Я бы дал отрезать свою руку, которая сделала это. Но не могу согласиться с тем, что я оскорбил вас. Где здесь оскорбление?

- Где?! - воскликнула девушка с убийственным презрением. - Что ж, я не удивлена, что вы не видите этого, мистер Бесант. После того, что вы сказали мне вчера и... и после этого...

- Что такого я сказал вам вчера?

- О! Это даже больше, чем просто оскорбление! - Пересилив себя, она продолжала: - Вы прекрасно знаете, что вы сказали мне вчера! Что вы меня любите! Ах!

И написать... - От праведного негодования и переполнявшего ее отвращения мисс Хэрроу даже запуталась в словах. - Написать другой девушке, что вы не можете жить без нее, да еще в той самой комнате, где двумя часами раньше вы сказали то же самое мне! Я счастлива, что не попала в вашу ловушку. Я бы хотела, чтобы всего этого никогда не было. Я бы хотела никогда в жизни не встречаться с вами. Как я могла вам поверить?! Что было бы, если бы я вам поверила?! Что, если бы я призналась... притворилась, что тоже люблю вас?





Вас - мужчину, который не может жить без какой-то Бейбы! О, вы самое настоящее чудовище!

- Но это правда! - выпалил молодой человек, когда она замолчала, чтобы перевести дух.

- Ах! И вы смеете заявлять об этом мне в лицо?!

- Я имею в виду, - заикаясь, бормотал Нед, - я имею в виду, что я люблю вас.

- О! - Ее глаза сверкнули холодным зеленым огнем. - И вы осмеливаетесь писать... писать то, что написали, а теперь говорите мне, что любите меня!

- Да, я написал это и повторяю вам, - кивнул Бесант, понемногу успокаиваясь. - Что толку притворяться, Сильвия, когда вы и сами все знаете? Потому что Бейба - девушка, которой я написал, - тоже знает, что я люблю вас!

- Она?!

- Да. Да, она знает, что у меня есть возлюбленная.

Я поступил честно - она на моем месте сделала бы то же самое. А теперь я принял решение вернуться к ней.

Так что, почему нет? - Голос его стал жестким. - Если я не могу добиться вашей любви, то почему бы мне не получить ее от другой женщины? Вы сказали, что я вас оскорбил. Боже мой! О чем вы беспокоитесь? Если я кого-то и оскорбил, так это ту, которая любит меня, ту, которая всегда будет меня любить!..

Нед замолчал, с трудом сглотнул и направился к окну.

В тот же момент вошел слуга, с подносом и кофейником, а Хиггинс с порога громко возвестил о том, что машина готова и шофер ждет на улице. Но, увидев мисс Хэрроу и услышав резкий ответ мистера Бесанта, оба сконфуженно ретировались.

Итак, молодой человек стоял у окна, глядя на апрельское солнечное утро, а девичий голосок за его спиной требовательно поинтересовался:

- Кто она?

Нед не ответил. Тот же голосок вопросил снова:

- Ее зовут Бейба?

Он развернулся и сухо заметил:

- Мисс Хэрроу, у вас нет никакого права задавать подобные вопросы. Ее зовут не Бейба. Это я ее так называю. И вы с ней незнакомы.

Получив такой категорически резкий ответ, девушка отпрянула, а Нед уже спокойнее продолжил:

- Видите ли, вы можете сколько угодно убеждать себя в том, что ваше возмущение вызвано обидой - меня вам убедить не удастся. Нет, оно происходит от себялюбия! В течение двух лет вы твердили, что никогда не сможете меня полюбить, и в конце концов я вам поверил и тогда обратился к той, которая любит меня, - бог знает почему, но она меня любит! - так что здесь такого? Я вам не нужен, так какое для вас имеет значение, куда я уезжаю и к кому?

- Я не говорила, что никогда не смогу полюбить вас, - запальчиво возразила мисс Хэрроу.

- Прошу прощения, в последний раз вы сказали мне это не далее как вчера.

- Нет! Единственное, что я сказала, что мне не посчастливилось любить вас в тот момент.

- Если за последние два года бывали более благоприятные моменты, то я их, очевидно, определить не смог.

- Возможно, вы не слишком старались. Но теперь... - тяжелый вздох, все кончено.

- Да, - с мрачной решимостью подтвердил молодой человек, - совершенно верно.

- И теперь вы отправите это послание... адресату?

- Да, именно так. - Нед подошел к столу, взял злополучное письмо и сунул в карман.

- Я полагаю, она приедет?

- Приедет. - Он улыбнулся - это была уверенная и счастливая улыбка.

- И что вы сделаете, когда... когда она приедет?