Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 66

Оставалось ждать, может быть встреча с местным начальством что-то разъяснит.

Тяжело, мучительно заскрипела дверь, такое впечатление, что ей было противно служить на этом месте и подчиняться недоумкам под покрывалами.

Пленники встали и направились к темному проему. Но Лако неожиданно наткнулся на острие копья, появившееся из темноты. Так ему было велено остаться на гнилой соломе. Господин желал беседовать только с господином. Лако не слишком возражал, слуга, он и есть слуга.

После довольно долгого блуждания по темным, сырым коридорам и лестницам, тускло освещенным светом смоляных факелов, Армана Ги ввели туда, где по замыслу и должна была, видимо, состояться беседа.

Довольно большая зала, перегороженная широченной золотой занавесью. Слева углубленный в пол каменный бассейн с горячей, парящей, приятно пахнущей водой. На противоположной стене три трехфакельных светильника, почти не издающих дыма. И все. И ни живой души.

Впрочем, за расшитой золотом занавесью что-то чувствовалось. Чье-то присутствие. И не просто присутствие. Слышались шлепки, тупые удары, тяжелые вздохи, могучие взревывания. Если бы нормандскому комтуру приходилось когда-нибудь видеть гиппопотама, он бы подумал, что именно его массируют за золотой занавесью.

Невидимая и шумная процедура продолжалась довольно долго, но судя по характеру звуков, все же приближалась к концу. Это обнадеживало, ибо бывший комтур устал стоять, особенно, если учесть предшествовавшее путешествие.

И вот золотая преграда заколебалась, торопливые руки подхватили ее за низ с той стороны и начали осторожно приподнимать. Раздался удар невидимого гонга и гость Рас Альхага увидел большую круглую кадку с четырьмя приделанными к ней ручками, наподобие галерных весел. За каждую из них держалось по два белых покрывала. В кадке же помещался, наполняя ее как квашня, огромный человек с пятнистым, как у спрута лицом, со струпьями на почти лысом черепе и с глубоко запавшими глазами. Облачено это "тесто" было в парчу, усыпанную неимоверным количеством драгоценностей.

Покрывала, поставив своего господина перед будущим собеседником, молча и торопливо удалились.

Установилось молчание. Не тягостное, ненапряженное. Молчание-предвкушение.

Рассматривая Черного Магистра - Арман Ги был уверен, что это он нельзя было не подумать, что это первое существо скроенное по мерке тех, исконных владельцев и строителей Рас Альхага. Бывший комтур подумал это и, отступив на шаг поклонился. Но поклон у тамплиера получился неловким, ибо за спиной y него оказалась маленькая скамейка. Он мог бы поклясться, что когда входил в залу, ее не было.

- Кто вы? - раздался вдруг голос, полно соответствующий размерам и важности того, кто был вынесен из-за занавеси.

Бывший комтур положил себе сначала скрыться за выдуманным именем и за выдуманной историей, чтобы иметь возможность присмотреться, к обстоятельствам и выбрать правильную линию поведения. Но звук этого голоса оказал на него странное действие, безропотно осыпался панцирь защитного замысла и бывший комтур сказал:

- Я франк. Дворянин. Имя мое Арман Ги. Некогда принадлежал к Ордену рыцарей Храма Соломонова.

Богато украшенное тесто медленно и страшно втянуло в себя воздух, так, что даже пар над бассейном немного склонился в его сторону.

- Это хорошо, что вы говорите правду. Ибо меня обманывать не просто бесполезно, но и небезопасно.

Арман Ги не сразу понял, что его больше всего потрясло в словах Черного Магистра. Ах, да! Он говорил не на лингва-франка, а на чистейшем французском языке. В этих-то восточных дебрях!

- И вот, что я вам советую, шевалье Ги - раз уж вы начали говорить правду, то и продолжайте это делать.

Бывший комтур склонил согласно голову.

- Какое положение вы занимали в Ордене?

- Карьера моя прервалась в должности комтура Байе, что в северной Нормандии.

- Имели ли вы конфликт с нынешним Великим Магистром Ордена?

- Мой конфликт с ним кончился подземельем Тампля.

Гигант опять вздохнул, между его вздохами можно было неторопясь сосчитать до тридцати.

- Я задам вам еще вопрос, и в ответе на него будьте особенно откровенны. Это в ваших интересах.

- Я готов.

- Зачем вы пожаловали в Рас Альхаг?

Арман Ги ответил не сразу, и не потому что раздумывал, что именно скрыть. Скорее наоборот - он прикидывал, как составить такой ответ, чтобы он полнее удовлетворил этого разряженного гиппопотама.

- Понимаю, что трудно говорить, слишком широкая картина открывается вашему мысленному взору, мешают подробности.

- Пожалуй.

- Меня не интересует ваша история целиком. Я спрошу вас о нескольких отдельных моментах, но тут уж Вы будьте точны и не скрытны сверх меры.

- Обещаю вам... мессир.

"Тесто" колыхнулось.

- Если Вы теряетесь в поисках титула, которым было бы удобнее меня именовать, остановитесь на "сир".

Позже я разъясню вам, почему именно на нем.

- Понимаю.

- Итак,начнем задавать вопросы. Не были ли вы в вашей французской жизни знакомы с идеями некоего человека по имени Ронселен Фо?

Вывший комтур одновременно обрадовался и испугался, как быстро нащупана здешним хозяином его суть!

- О, да!

- Хорошо. Не они ли, эти идеи, толкнули вас в это путешествие?

- Опять-таки, да.

- Вы побывали в гостях у маркиза де Берни?

Арман Ги лишь поклонился в ответ.

- В какой степени это ваше странствование связано с интересами короля Филиппа.

- В огромнейшей.

- Король думает, что послал вас на поиски тайной казны Ордена Тамплиеров?

Арман Ги замялся.

- В известной мере... то, что думает король Филипп...

Человек в кадке вздохнул.

- Ясно. Не трудитесь. Нельзя ответить искренне, если ответа нет. Теперь можете сесть.

Бывший комтур уселся, испытывая огромное облегчение. Ему казалось, что он был на волосок от гибели.

- Теперь, далекий гость, можете, если хотите, и мне задать несколько вопросов. Даже не несколько, сколько угодно. Я в свою очередь обещаю, что мои ответы будут совершенно правдивы.

Арман Ги недоверчиво улыбнулся.

- Мне понятна ваша нерешительность. Позволю себе дать вам совет.