Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 108 из 108

16 июля 10-10

Министр приказал расформировать учебные отряды, вероятно, сегодня будет объявлена мобилизация флота и четырех округов.

Русин

СПБ, морскому министру

16 июля 12-10

Прошу разрешения поставить главное заграждение ввиду угрожаемого положения.

Эссен

Гельсингфорс, "Рюрик", адмиралу Эссену

17 июля 2-05

Его величество снова подтвердил, что постановка главного заграждения должна быть выполнена по особому повелению.

Григорович

Мобилизация была объявлена, война была неизбежной, и адмирал, не ожидая ответа Генмора, решил сам осуществить проект лейтенанта с "Генералиссимуса". Были получены сведения о находящихся в портах иностранных пароходах, лейтенант был вызван на "Рюрик" к подъему флага. И когда он появился в каюте, адмирал сообщил ему свои поправки к плану. По-макаровски дерзкая и смелая операция увлекла адмирала, и он взялся за нее всерьез. Но тут вошел флаг-офицер и положил на стол кожаный бювар, который адмирал видеть не мог в нем обычно приносились телеграммы и письма из Генмора. Нетерпеливо раскрыв его, он прочел:

Гельсингфорс, "Рюрик", Комфлоту

17 июля 8-18

Государь император повелел иметь в виду, что так как мы не в войне с Германией, то необходимо быть осторожным, чтобы не подать повод к недоразумениям и осложнениям.

Русин

Кровь кинулась ему в голову, и он едва сдержал себя. Отпустив лейтенанта, он долго шагал по каюте, заложив руки за спину, пока не появился с докладом начальник штаба. Мечта - макаровская, энергичная мечта отступила перед трезвой действительностью. Предвзятая идея о появлении в Финском заливе германского флота вновь овладела им. Напряжение нарастало.

Гельсингфорс, "Рюрик", Комфлоту

17 июля 11-18

По имеющимся сведениям, Германия в три часа ночи объявила общую мобилизацию.

Русин

СПБ, морскому министру

17 июля 11-30

Считаю необходимым теперь же поставить заграждение, боюсь опоздать, выхожу Порккала-Удд на "Охотнике".

Эссен

Гельсингфорс, "Рюрик", Комфлоту

17 июля 15-00

Агентурным сведениям, часть германского флота переходит из Киля в Данциг.

Русин

Морские силы.

17 июля 15-15

Задержать все суда в коммерческих портах, вход и выход из Финского залива закрыть впредь до моего распоряжения. Ставить заграждение...

Комфлот

(не отправлена)

СПБ, морскому министру

17 июля 18-00

Полдень отправил вам миноносцем соображения для доклада государю. Если не получу ответа сегодня ночью, утром поставлю заграждение.

Эссен

Петергоф, государю императору

17 июля 21-00

Государь, положение весьма серьезно, немедленная постановка заграждения необходима, запоздание может сделать борьбу с германским флотом невозможной, прошу высочайшего вашего...

(не дописано)

Гельсингфорс, "Рюрик", Комфлоту

18 июля 2-20

Агентурным сведениям, германский флот может быть у позиции к шестнадцати часам. Минмор докладывает государю.

Русин

По правому борту броненосного крейсера "Рюрик" от кормовой башни до часового у флагштока, как заведенный механизм, второй час ходил адмирал. Утро вставало ясным и тихим. Тишина стояла и над спящим кораблем, и над рейдом, вода которого начинала приобретать краски. Просвистали дудки унтер-офицеров, началась смена вахты. Адмирал, заложив руки за спину, все ходил, сдерживая торопливость шага.

На очередном повороте у кормовой башни его нагнал лейтенант Бошнаков, потерявший обычную щеголеватость, с красными от бессонницы глазами.

- Ваше высокопревосходительство, - негромко начал он, но адмирал, заметив в его руке листки телеграммы, резким движением выхватил их.

Гельсингфорс, "Рюрик", адмиралу Эссену

(принята 4-15)

Молния номер два

Генерал-адъютант Григорович

Гельсингфорс, крейсер "Рюрик", Командующему флотом

(принята 4-18)

Разрешаю поставить главное заграждение.

Главком генерал-адъютант Николай

Адмирал снял фуражку и широко перекрестился.

В шесть часов пятьдесят шесть минут из левого кормового полупортика минного заградителя "Нарова", бывшего когда-то паропарусным фрегатом "Генерал-адмирал", подталкиваемая матросами, громыхая по рельсам, скатилась в воду первая из тех тридцати девяти тысяч тридцати двух мин, которые будут поставлены в Финском заливе и в Балтийском море кораблями Российского императорского флота. И подобно тому, как крохотный камешек увлекает за собой к обрыву громадно-объемный горный обвал, она увлекала за собой в бездну истории веками сложившийся политический уклад огромного государства, именовавшегося Российской империей.

СЛОВАРЬ МОРСКИХ ТЕРМИНОВ

Бакштов - веревка, выпускаемая за корму корабля для крепления гребных судов во время стоянки.

Банка - 1) сиденье для гребцов в шлюпке; скамейка на корабле; 2) мель.

Баталер - заведующий снабженческой частью на корабле.

Ватервейс - желоб вдоль борта для стока воды.

Вашскородь (вашбродь, вашескородие) - упрощенный флотским обиходом официальный титул царского офицера (ваше благородие, ваше высокоблагородие), подчеркивающий разницу в сословных правах.

Вендорф - помощник петербургского градоначальника.

Выстрела - горизонтальные бревна, отваленные перпендикулярно бортам корабля, стоящего на якоре, с целью держать на воде привязанные к ним шлюпки.

Гардемарин - воспитанник Морского корпуса и Морского инженерного училища в царском флоте.

Гордень - снасть, проходящая в неподвижный блок, служащая для подъема груза.

Каперанг, кавторанг - сокращенные названия флотских чинов: капитан первого ранга, капитан второго ранга.

Кингстон - клапан в подводной части корабля для впуска воды извне внутрь судна. "Открыть кингстоны" - значит затопить судно.

Комингс - ограждение люка или двери в виде порога, препятствующее стоку воды.

Кондуктор - подпрапорщик, выслужившийся из матросов.

Линьки - короткая веревка с узлом, орудие телесного наказания в царском флоте в крепостнические времена.

Марсовой - матрос, специалист по тросам.

Обрез - низкая кадка.

Плутонг - название батареи мелких орудий на корабле.

Риполин - дорогой сорт масляной краски.

Риф, "взять рифы" - уменьшить площадь паруса.

Свеаборг - морская крепость в Гельсингфорсе.

Склянки, "бить склянки" - бить в колокол определенное число раз, означающих известный промежуток времени.

Стеньга - дерево, служащее продолжением мачты.

Такелаж - общее наименование всех снастей, при помощи которых идет управление парусами и которыми удерживаются мачты и рангоут на своих местах.

Урядник - во флоте в начале XIX в. - унтер-офицер.

Фалреп - трос, заменяющий перила у входных трапов.

Фендрик - старинное (Петровской эпохи) наименование младшего флотского офицера.

Шаровая краска - мел с сажей, употребляется для окраски борта.

Шканцы - парадная часть верхней палубы от задней трубы до юта.

Шкафут - часть верхней палубы от передней мачты (фок-мачта) до задней трубы.

Шкентель - снасть на выстреле, за которую привязывают шлюпки, катера; в переносном смысле "на шкентеле" - на самом краю, в конце, на левом фланге строя.

Шпигат отводной - сквозное отверстие в борту на высоте палубы для стока воды за борт.

"Штандарт" - царская яхта.

Этишкет - шнур, прикрепляющий к плечу головной убор кавалеристов.

Ют - часть верхней палубы на корме корабля.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: