Страница 44 из 44
Забавно отметить, что жертвами в шерингэмовских романах оказываются непременно женщины. Возможно, это связано с эротической подоплекой, ярко проявляющейся и в "Шелковых чулках", и в данном романе. Возможно, это предпочтение - дань сенсационности. Как утверждает автор, "убитая молодая женщина - это потрясающая тайна. Молодые женщины видятся ... исключительно в романтическом ореоле, а быть убитой на загородной вилле и погребенной в подвале, ясное дело, считается верхом романтики". Для сюжета данной книги как ни для какой другой это справедливо, и удивляет только то, как это Шерингэм, имеющий обыкновение эмоционально привязываться к молодым девушкам, возникающим на его горизонте, сам не оказался вовлеченным в романтические хитросплетения в Роланд-хаусе.
Вышел в Англии в 1932 году.
Перевод выполнен М. Николаевой специально для настоящего издания и публикуется впервые.