Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 65



- А вы разве не занимаетесь травлей диких животных?- вкрадчиво спросил мистер Пиджин. Мистер Комбе регулярно выезжал на охоту.

- Это к делу не относится. Я...

- А кому еще известно о том, что вы нам рассказали, Пиджин?- оборвал мистера Комбе сэр Джон.- Вы кому-то об этом говорили?

- Ни единой душе.

- И не писали?

- Ни-ни.

- Тогда вот мой совет: бросьте это дело.

Мистер Пиджин в замешательстве оглянулся.

- Неужели?- пробормотал он.- Похоже, это не заговор, а на удивление редкое единодушие по части того, что следует обрубить руки правосудию.- И он еще раз вопросительно взглянул вокруг.

- Откуда тебе знать, в чем состоит правосудие?- довольно резко заявил мистер Комбе, который, похоже, был более чем неравнодушен к портвейну.- Боже мой, когда я думаю об этом бедняге, кто бы он ни был, перед которым каждый день является призрак того, кого он...

- Гай!- жалобно позвала миссис Фэйри.

- Да, Энид?

- Знаешь, я тоже думаю, что твое предложение не слишком уместно. В самом деле, не лучше ли будет снять его с повестки дня?

- Да, действительно, Энид... А что ты думаешь, Вилли?

Мистер Фэйри решил уклониться от ответа, как он всегда делал, когда к нему обращались в компании:

- Не знаю, Гай. Все это слегка... как бы это сказать... зловеще, не так ли?

- А мне по праву такое, старина,- отозвался мистер Пиджин так же жалобно, как до этого Энид.- Я думал, такое всем по нраву. Нет?

- Старина, есть вещи, которые выбиваются за рамки хорошего вкуса,ответил за всю компанию мистер Брэй.- Следует сохранять благоразумие, ты знаешь.

- Похоже, что таково общее мнение,- пробормотал мистер Пиджин в ответ на эту отповедь.- Конечно не следует переходить границы хорошего вкуса. Леди Дарракот, могу я поинтересоваться вашим мнением? Вам по старшинству принадлежит первое слово в нашей компании.

Леди Дарракот в ответ сделала сдержанный жест:

- Во всяком случае, я не хочу участвовать в этом, мистер Пиджин. Будь я помоложе, думаю, ваша идея нашла бы во мне отклик. И хоть на нашем счету в прошлом немало безумных проделок, что же касается этой... Нет. Я согласна с сэром Джоном, мистер Пиджин.

- Но ведь ты отказываешься не потому, что ты сдала, тетушка?- пожалела ее племянница.

- Боюсь, я именно сдала, дорогая моя,- вздохнула леди Дарракот.

Мистер Пиджин подчинился общему мнению.

- Прошу прощения за то, что вообще заговорил об этом,- надувшись, извинился он.- Пожалуйста, забудьте обо всем этом.

* 2 *

Прошло около часа. Было уже темно, когда мистер Пиджин взял Роджера за руку и вывел его из шатра. После обеда уже давно все убрали, посуду вымыли. На двух столах играли в бридж, беседовали, читали. Царили полный мир и согласие. Было очевидно, что ни один человек в компании не вспоминал о зловещем присутствии среди них неопознанного убийцы.

- Удивительно, как быстро подобные вещи улетучиваются из сознания обычного человека, а, Шерингэм?- заметил мистер Пиджин с выражением невинного удивления, ведя своего спутника по направлению к берегу.- Думаешь, что сказал что-то дельное - а ничего подобного. Тебя выслушали - и тотчас забыли.



- Вот уж не думаю, что забыли,- обронил Роджер, ловя себя на том, что воспринимает действия своего бывшего классного наставника все более и более неодобрительно.

- Ах,- вздохнул мистер Пиджин. Не разговаривая, они дошли до пляжа и начали прохаживаться по песку вдоль самой кромки воды.

- И что?- спросил Роджер.

- Что "что"?

- Для чего ты привел меня сюда?

- Может быть, просто пообщаться? С чего ты взял, что у меня должна быть какая-то особая цель?

- Я-то уж знаю.

Мистер Пиджин по своему обыкновению зловеще осклабился.

- Какая проницательность, мой дорогой Шерингэм! И конечно ты прав. Я заметил, что ты не присоединил свой голос к голосам критиков моего предложения, которое я по-прежнему нахожу замечательным. Хочу услышать твое мнение.

- Я думаю, что это отвратительно.

Мистер Пиджин опять осклабился.

- А я думал, что оно прекрасно дополнит приятную послеобеденную атмосферу. Но ничего подобного. Грубый психологический просчет. Я уверен, ты бы никогда так не промахнулся. Нет, в самом деле, я удивлен, что ты примкнул к этим придирам. Я был уверен, что тебе мое предложение придется по душе, Шерингэм. Я ошибся? Ты меня разочаровал.

- Нечасто мне приходится соглашаться с Комбе,- сказал Роджер,- но тут я с ним солидарен: ты хватил через край. Если честно, я еще никогда не сталкивался с такой беспардонностью.

- Теперь все. С этим покончено.

- Да неужели?- недоверчиво произнес Роджер.- Не уверен, что все так просто. Ты можешь отменить охоту на человека, но и без того ты сказал слишком много и одновременно слишком мало. Они бы, может, и хотели бы выбросить все из головы, да теперь уже не получится. Думаю, эти две недели дадутся нам ох как нелегко.

- В самом деле?

Роджер был слишком занят своими мыслями, чтобы обратить внимание на легкую насмешку, проскользнувшую в последних словах мистера Пиджина.

- Ну да. Я буду вести себя так, как будто ты ничего не говорил. И думаю, будет лучше, если все будут вести себя так же. Однако для слабых духом и женщин вряд ли будет приятной мысль о том, что им придется провести здесь две недели в компании с неизвестным убийцей, а?

- Я не согласен заносить в одну графу слабых духом и женщин,недовольно отозвался мистер Пиджин.- Если ты думаешь, что это синонимы, то это уж совсем никуда не годится.

- Не надо уверток,- нетерпеливо произнес Роджер.- Совершенно очевидно, что ты, Кристл и я должны были реализовать тот план, который разработали вы с Кристл. Иначе говоря, я должен был включиться в нужный момент и сыграть свою роль. Теперь ваш абсурдный план потерпел крах, и, если говорить откровенно, я думаю, что у вас просто не все в порядке с головой, у вас обоих. Иначе вам сразу было бы ясно, что эта бредовая затея с коллективной травлей человека никого не вдохновит, и...

- Все это и вправду мы затеяли для тебя,- решил оправдаться мистер Пиджин с ужасной ухмылкой.- Мы оба думали, что тебе по душе расследования. Честное слово. Кристл решила, что никакими коврижками не удастся заманить убийцу к тебе в палатку на разговор. А я сказал ей: деньги могут все.

- Вздор!- возмутился Роджер,- не надо делать вид, что вы затеяли все это специально для меня. На самом деле вся эта дикость и бессердечие доставляют огромное удовольствие вам обоим. Вы подобны людям, которые легко примыкают к толпе, линчующей человека. Я уже сказал, что это просто отвратительно, и готов повторить свои слова. Ты только подумай о том, что переживает этот бедняга, с которым вы хотели поиграть как кошка с мышкой. Он понял, что ему осталось ходить на свободе всего две недели, а потом - баста! Это следует из твоих же слов. Две недели обычной, нормальной жизни, когда все относятся к тебе как к порядочному человеку. А после этого ты собираешься поставить его вне закона и общества. И главное - ты сам оповестил его об этом.

- Дорогой мой Шерингэм, никогда не думал, что в тебе таится такой талант оратора!- восхищенно произнес мистер Пиджин.- Но заметь, что я ни разу не произнес "он".

- Не важно, он это или она,- буркнул Роджер.- И вот еще что: я не буду больше потворствовать тебе, и потому не задам ни единого вопроса и не буду никак касаться его или ее пола, личности или чего-либо еще. Я и мизинцем отныне не пошевелю. Мне все это абсолютно не интересно.

- Хорошо, хорошо,- кротко произнес мистер Пиджин и поднял глаза на яркий круг полной луны, который, казалось, излучал благодушие.

Повисло молчание. Для Роджера оно было напряженным, а для мистера Пиджина, созерцавшего луну, вполне благодушным. Наконец мистер Пиджин сказал:

- Неужели тебя не интересует, как люди реагируют на подобные вещи? А я думал, что интерес подобного рода - залог успеха твоей литературной карьеры.