Страница 44 из 73
Герцег взял у нее из рук бумагу и быстро пробежал глазами. Вот его имя: Вальтер Герцег, а вот и имя Хубера. "Да, видно, предчувствие и на этот раз не обмануло меня, - подумал он. - Браун ждать не стал..."
- Как это к вам попало? - спросил он у Лизы.
Лиза смерила его оскорбленным взглядом.
- С вами я вообще не желаю разговаривать.
- Выходит, Герцег, - не без ехидства заметил Хубер, - ваша рекогносцировка оставляет желать лучшего. А вам-то уж следовало бы знать, что мадам Лиза - доверенное лицо полковника Кары, но одновременно работает и на меня. Теперь вы по крайней мере видите, как ухитрились все испортить. А вообще-то, если бы вы внимательно просмотрели список, то заметили бы, что тринадцатый агент в нем не назван. Могли бы и сами сообразить, что этот список был подготовлен для нее самой - ведь у кого-то должны храниться все эти сведения...
- Я согласилась на это только при условии, что заплатят тысячу долларов вперед, - сказала Лиза. - Меннель обещал, но так и не заплатил...
- Вы получите все сполна, мадам.
Герцег слушал, не очень понимая, что, собственно говоря, происходит. Значит, старику действительно удалось внедрить своего агента в непосредственное окружение полковника Кары. Завербовав эту женщину, он и составил для нее список агентуры. Таково, наверное, истинное положение вещей. "Тогда все логично, черт бы меня побрал! - рассуждал Герцег. - Так же логично, как и то, что Хубер, сказал о своей шифровке Брауну. Разумеется, Браун и Шлайсиг очень хорошо знают, что Меннеля убили. И если Хубер сообщил в шифровке о повреждении машины, Браун и Шлайсиг могли сделать из этого вывод, что намеченная операция сорвалась из-за какого-то непредвиденного обстоятельства... - Тут Герцег с раздражением подумал о своих хозяевах: - Боссы сидят на своих шикарных виллах или в уютных квартирах в полной безопасности, и им наплевать, что какие-то шавки рискуют ради их интересов собственной шкурой. Значит, остается одно: нужно договориться с Хубером. Пока мне бояться нечего - Хуберу не удастся меня провалить. Иначе он утопит и самого себя. Судя по распоряжению, принесенному этой женщиной, над нами обоими нависла смертельная опасность..."
- Она ваш агент? - уточнил Герцег.
- Да, и именно это не понравилось Брауну, - ответил Хубер.
- Послушайте. У нас с вами личные счеты из-за Греты. Признаюсь, я вел себя мерзко. Но сейчас речь идет не об этом: если все то, что сообщила эта женщина, - правда, нам обоим нужно поскорее спасаться бегством. Предлагаю бежать вместе, иначе мы просто погубим друг друга. Решайте!
Но Хубер не успел ответить, как в разговор вмешалась Лиза:
- Вас, господин Хубер, я спрячу, а этого человека - ни за что.
- Его тоже необходимо спрятать, Лиза, - твердо сказал Хубер. - Ради вас самой. Если его схватят, он выдаст вас.
- Об этом я не подумала, - озадаченно проговорила Лиза. - А жаль. Он мне противен.
- Я вас понимаю, - согласился Хубер. - И все же вы должны помочь и ему.
- Мы тратим время на болтовню, - перебил их Герцег. - Говорите поскорее, где нам укрыться.
- Я спрячу вас в винном погребе. Там никто не станет искать. Пересидите денек-другой. О пище я позабочусь. Раздобуду и документы. Через несколько дней, думаю, вы спокойно сможете выбраться отсюда. Подходит?
- Подходит.
- Это будет стоить еще тысячу долларов, - сказала Лиза. - Даром я делать ничего не стану.
- Деньги вы получите, - пообещал Хубер. - Но что будет с Еллинеком? Его бы тоже следовало взять с собой.
- А где этот ваш Еллинек? - спросила Лиза.
- Он ждет нас с мотоциклом в шести километрах отсюда. Там, где развилка шоссе идет к берегу. Наверное, промок как суслик под дождем.
- Пожалуй, самое правильное, - обратился Хубер к Герцегу, - если вы черкнете Еллинеку пару строк, чтобы он подчинился указаниям мадам Лизы. А вы, мадам, сходите за ним и передадите ему записку.
- Ладно, - согласилась Лиза. - Только пусть и он тоже выкладывает тысячу долларов. Впрочем, можно и в марках. А теперь идемте, я должна спрятать вас. Пистолет бросьте, - потребовала Лиза, повернувшись к Герцегу. - А еще лучше дайте его мне. При вас не должно быть ничего недозволенного. Когда будете уходить из погреба, я верну его вам.
- Ну нет! Оружие я не отдам!
- Тогда сидите здесь, - решительно сказала Лиза. - Ваше дело. - Она вышла на террасу. Дождь лил, не ослабевая. Лиза слышала, как в комнате приглушенными голосами ожесточенно спорили Хубер и Герцег.
- Вот пистолет, мадам, - громко сказал Герцег, выходя к Лизе на террасу.
9
Когда до Лизы донесся усиленный динамиком подслушивающего аппарата голос Герцега, она остолбенела от удивления. Хотя уже много дней они с Шалго надеялись услышать с помощью своего аппарата что-то важное, эти надежды, к их большому огорчению, не оправдались. Шалго готов был поклясться, что с Хубером не все ладно. У Оскара это уже стало навязчивой идеей. Он считал, что во всей истории убийства Меннеля ключевая фигура Хубер. Поэтому он ни на мгновение не поверил, что показания Хубера действительно ценные, как склонен был считать полковник Кара.
- Мне кажется, ты уже запутался в своих версиях, дорогой, - говорила Лиза. - В конце концов совсем не обязательно, что Хубер знал о секретной рации в машине и о том, что Меннель был шпионом. Ведь фирма "Ганза" занимается наряду со шпионажем и нормальной торговой деятельностью. Почему нельзя предположить, что Хубер приехал только для подписания соглашения и для того, чтобы доставить на родину тело Меннеля? И если он разоблачил Меннеля, почему мы не можем поверить, что он сделал это искренне, желая порвать со своими хозяевами?
Шалго задумчиво возражал:
- Хуберу стало известно, что мы нашли рацию. Следовательно, он вполне резонно предположил, что, пока он будет в Венгрии, мы будем наблюдать за ним. И вероятнее всего, что своим "честным" признанием он хотел добиться того, чтобы за ним перестали наблюдать.
- Возможно, - соглашалась Лиза. - Но зачем? Если его задача только подписать соглашение вместо Меннеля, то плевать ему на ваше наблюдение. Если же он должен еще что-то сделать, то возникает вопрос: что именно?
- Может быть, выполнить задание, которое не сумел осуществить Меннель? - предположил Шалго.