Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 10

Первая любовь Скотта: он влюбляется в дочь богатого адвоката Уильямину Белшес, семья которой принадлежала к высшей шотландской знати.

Осень.

Совместно со своим другом Робертом Шортридом, помощником шерифа в Роксбергшире, Скотт едет в Лиддсдейл. Изучает жизнь обитателей пограничной полосы, коллекционирует древности и предметы быта, собирает песни и легенды, составившие впоследствии три тома "Песен шотландской границы".

Декабрь.

Совместно с группой друзей Скотт приступает к изучению немецкого языка.

1793

Лето-осень.

Исследуя памятники шотландской старины, Скотт и его приятель Кларк отправляются в путешествие по Стерлингширу и Пертширу. Скотт навещает своих друзей: Джорджа Эберкромби в имении Тьюлибоди, Эдмонстона в имении Ньютон, расположенном невдалеке от развалин замка Даун, и Бьюкэнана (молодого лэрда Камбасмора), у которого он и в дальнейшем часто останавливается во время своих путешествий. Затем Скотт заезжает в имение Крейгхолл, принадлежавшее родственникам его спутника Кларка. Наиболее длительную остановку в этом путешествии он делает в Мэйгле - имении Патрика Мери, страстного любителя шотландской старины.

В октябре Скотт возвращается из путешествия и отправляется в Джедбург, где впервые выступает защитником в уголовном процессе.

Конец года.

Скотт продолжает изучение немецкого языка. Выступает в дискуссионном клубе по вопросам парламентской реформы и неприкосновенности судей.

1794

Лето.

Скотт путешествует по Роксбергширу и Пертширу. Навещает Бьюкэнана и других друзей, живших в этих местах.

Сентябрь.

Скотт возвращается в Эдинбург,

1795

Март.

Поездка Скотта в Гэллоуэй (Аллоуэй) в связи с судебным процессом, в котором он принимает участие в качестве адвоката.

Июнь.

Скотта, как лицо наиболее осведомленное в литературе, выбирают хранителем библиотеки эдинбургской корпорации адвокатов.

Зима.

Скотт переводит на английский язык балладу немецкого поэта Бюргера "Ленора".

1796

Март-апрель.

Поездка в Абердин. Скотт знакомится с памятниками шотландской истории, посещает исторические места в Бэннокберне, Камбасморе и Тросаксе; затем он едет дальше, в Перт и Абердин.

Начало мая.

Из Абердина Скотт едет в Феттеркейрн, родовое поместье родителей Уильямины Белшес, оттуда - в Кинросс, после чего возвращается в Эдинбург.

Июль-август.

Поездки Скотта в Келсо и в Камбасмор.

Октябрь.

В Эдинбурге, в издательстве "Мэннерс и Миллер", выходят переводы Скотта из Бюргера (баллады "Ленора" и "Дикий охотник"). Особого успеха у публики эти переводы не имеют.

Скотт узнает о предстоящем браке Уильямины Белшес с его приятелем Уильямом Форбзом, крупным землевладельцем и банкиром.

Февраль.

Опасаясь высадки французов, английское правительство создает ополчение. Скотт вступает в эдинбургский королевский легкий драгунский полк. Его назначают квартирмейстером полка.

Июль.

Скотт вместе со своим братом Джоном и Адамом Фергюсоном совершает поездку на Английские озера (Камберленд) и здесь на водах в деревушке Гилсленд встречает свою будущую жену, двадцатисемилетнюю француженку Чарлот Маргарет Карпентер (Шарпантье), которая после смерти родителей находилась на попечении их друга, лорда Дауншира.

Август.

Опекун Чарлот Маргарет Карпентер дает согласие на ее брак со Скоттом.

24 декабря.

Женитьба Скотта. В Эдинбурге молодая чета снимает дом на улице Норт-касл, Э 39, где часто собирались друзья писателя.

1798

Лето.

Скотт снимает летний деревенский коттедж в живописной местности Ласуэйд, на Эске. Здесь он живет часть года, работает, принимает своих эдинбургских друзей. Его охотно приглашают в свои родовые поместья соседи герцог Бакклю и лорд Мелвил.

14 октября.

Рождение первого ребенка Скотта, который умер, не прожив и двух суток.

1799

Январь.

Приезд в Эдинбург Мэтью Грегори Льюиса, автора романа "Монах". Возникает деловое и дружеское общение Льюиса и Скотта.

Февраль.

Льюис побуждает Скотта перевести драму Гете "Гец фон Берлихинген" и помогает опубликовать этот перевод. На публикации впервые стоит имя переводчика, до этого печатавшегося без подписи. Критика одобрительно встречает этот перевод, но на читателей он особого впечатления не производит.

Льюис задумывает сборник "Волшебные рассказы" (вышел в 1801 году). Для этого сборника Скотт пишет баллады "Гленфинлас", "Серый монах" и "Иванов вечер" (в переводе Жуковского - "Замок Смальгольм"),

Март.

Скотт приезжает в Лондон, где Льюис вводит его в литературные круги Англии; работает над рукописями в книгохранилище Британского музея.

Апрель.

Смерть отца Скотта.

24 октября.

Рождение дочери Скотта Софии.

Конец года.

Школьный приятель Скотта Джеймс Баллантайн, издававший в Келсо местную газету, предлагает Скотту печатать в ней статьи по юридическим вопросам. Баллантайн печатает также его стихи, и Скотт предлагает своему приятелю выпустить небольшой сборник шотландских народных баллад. Скотт советует Баллантайну переселиться из Келсо в Эдинбург и развернуть здесь издательскую деятельность, в которой он сам собирается участвовать в качестве компаньона.

16 декабря Скотт получает назначение на должность шерифа в Селкиркшире с окладом в 300 фунтов стерлингов в год. Вместе с наследством, оставшимся после смерти отца, с доходами от приданого жены и от адвокатской деятельности это составляет весьма внушительную сумму в 1000 фунтов стерлингов годового дохода.

1799-1800

Скотт работает над изданием сборника шотландских баллад. Ему помогает Джон Лейден, сын роксбергского пастуха, самоучка, изумлявший эдинбургских профессоров своими познаниями в древних и новых языках, в математике и естественных науках. Другим помощником Скотта является Джеймс Хогг, в отличие от Лейдена вовсе не получивший образовяния, но обладавший недюжинным поэтическим даром. Его третий помощник в собирании баллад - сын фермера Уильям Ледлоу, будущий секретарь и управляющий Скотта.

1801

Рождение сына Скотта Вальтера,

1802

Январь.

Выходят первые два тома "Песен шотландской границы", напечатанные в типографии Джеймса Баллантайна в Келсо.

Осень.

Скотт начинает писать поэму "Песнь последнего менестреля".

1803

Начало года.

Рождение дочери Скотта Анны.

Выходит второе издание первых двух томов и третий том "Песен шотландской границы". Издание сопровождается введением Скотта и его комментарием, посвященным описанию быта пограничной Шотландии и проблеме происхождения баллады. Критика весьма благоприятно встречает "Песни шотландской границы", и на протяжении последующих десяти лет они неоднократно переиздаются.

Апрель.

Скотт едет в Лондон, где изучает рукописи в библиотеке герцога Роксбергского. Он посещает Оксфорд и встречается там с литератором Ричардом Эбером, который еще ранее с большим сочувствием следил за работой Скотта по собиранию шотландских баллад.

Сентябрь.

Поэт Вордсворт с сестрой путешествуют по Шотландии и останавливаются погостить у Скотта. Скотт читает Вордсворту первые четыре главы "Песни последнего менестреля", и гость выражает автору свое восхищение "новизной приемов, яркой живописностью описаний и энергичностью большей части стихов". Скотт говорит Вордсворту, что это его произведение написано "от души и с единственной целью - дать выход мыслям, которые с самого детства живут" в его сознании.

Октябрь.

Скотта приглашают сотрудничать в журнале "Эдинбург ревью", основанном в 1802 году самым крупным из шотландских издателей и книготорговцев Арчибалдом Констеблем. Редактором журнала становится друг Скотта, большой знаток литературы и блистательный критик Фрэнсис Джеффри. Скотт пишет для "Эдинбург ревью" рецензии на поэму Саути "Амадис Галльский" и на антологию шотландской поэзии Сиболда. В дальнейшем Скотт регулярно печатает в этом журнале статьи и рецензии.