Страница 2 из 6
Махас и Хейери Первый в восхищении отступили назад.
- Ну, скажу я, старина, вот это да! Сила! Хейери Первый кивнул головой. Он тоже так считал, если бы не эти два кабеля.
- Тут вот два конца болтаются. Их не к чему присо-единить. Никак не могу взять в толк, откуда...
Махас ущипнул себя за маленькую, клинышком, бород-ку и сказал:
- Почему бы тебе не вытащить их совсем? Хейери затряс головой.
- Черт возьми, я не знаю, откуда они идут, А нач-нешь копаться, так все дело испортишь.
- Брось-ка ты их тогда! Не лезь в это дело! Потом вспомнишь. Есть из-за чего ломать голову.
Но Хейери Первый никак не мог успокоиться. Он во всем любил завершенность, поэтому свободные, праздно-болтающиеся концы не давали ему покоя.
- У меня от них прямо шарики за ролики заходят, - сказал он. - Ведь сегодня днем придут эти типы с выстав-ки, чтобы забрать нашу дорогую мамуленьку.
Опасаясь, как бы Хейери Первый второпях не испор-тил свой шедевр, Махас сказал:
- Хейери, успокойся. Пусть забирают. Да мы в любой момент, хоть сегодня ночью, можем забраться на выставку.
Хейери Первый, пусть и неохотно, но согласился, и когда на грузовике с подъемным краном его творение, его детище увезли на выставку, он отправился вместе с Махасом выкурить трубочку.
Решение само пришло ему в голову, когда он располо-жился в их скудно меблированной квартире, как раз над мастерской.
- Ура! Вспомнил! - вскричал он.
Растянувшийся на своей кровати Махас, который вот уже полчаса рассматривал обложку старого номера журна-ла "Ридерс Дайджест", взглянул поверх страниц на Хейери.
- Я знал, что ты разгрызешь этот орешек. В чем там дело? Растолкуй-ка мне, старик.
Из-под заднего сидения самолета "Гудзон терраплейн" модели тысяча девятьсот тридцать восьмого года, которое вместе с кроватью составляло всю меблировку их жилища, Хейери Первый выудил потрепанный шнур единственной в комнате настольной лампы.
- Да проще простого, - заявил он. Махас, чей запас слов на время иссяк, вопросительно глядел на Хейери,
- Видишь вот эти два провода, Махас? Скажи куда они идут?
- К лампе, старик. Чтобы туда попало электричество.
- Я говорю о другом конце шнура.
- А-а, усек. К штепселю... на стене. Озарение, словно солнце, поднявшееся над полями Нью-Джерси, засияло на худом лице Махаса.
- Так вот оно что! - закричал он. - Твоему агрегату не хватает штепсельной вилки! Эти два кабеля...
- Ну как, разве не здорово? - спросил Хейери Пер-вый.
У него было такое же выражение лица, какое, видимо, было у Архимеда или человека, поймавшего под пролив-ным дождем такси в час ленча.
Торопливо одевшись, они тем же вечером отправились па Сорок пятую улицу. Магазин радиодеталей был еще открыт, и Джейк сам встретил их у входа.
- Как дела, Хейери? Что, нужно еще мешочка два барахла? Тут как раз прибыла куча хлама из "Дженерал дайнамикс" и чуть поменьше из ЦРУ.
- Нет, - ответил Хейери Первый. - Мне сейчас нуж-но только одно штепсельная вилка.
- Штепсельная вилка?! Какого типа? Мы найдем лю-бую...
- Нужна большая, силовая. Квадратная - зеленая или черная.
- А какой ток? Сколько ампер она должна выдержать?
- А кто ее знает, - пожал плечами Хейери Первый. Он никогда не задумывался над этим вопросом. - Неваж-но. Лишь бы она была квадратной черной или зеленой.
Джейк покопался в одной из бочек.
- Как вот эта? - спросил он, показывая массивную двухштыревую вилку. Их используют на выставках. Это на сто ампер.
- Отлично, старик, - сказал Хейери Первый. - Я ее беру.
- А тебе есть куда вставлять вилку? - спросил Джейк, стремясь продать побольше.
- Да, подбери-ка мне к ней и штепсель.
- А как насчет подключения гнезд к сети? Кабель не нужен?
Хейери Первый нерешительно посмотрел на Махаса.
- О каких еще гнездах он толкует?
Джейк вздохнул и, тщательно подбирая слова, стал го-ворить:
- Гнездо - это то место, куда вставляется вилка. Те-бе нужен хороший силовой кабель, чтобы подключить ис-точник тока к гнезду штепсельной розетки; когда вста-вишь одну половину в другую, это будет равносильно по-даче потока электричества к той чертовщине, к которой она присоединена.
- Хорошо, старик, я их беру.
Джейк продал Хейери Первому штепсельную вилку вместе с розеткой и больше ста футов двухжильного кабе-ля четвертого калибра.
Поторговавшись, Махас расплатился с Джейком, а за-тем они вместе с Хейери Первым влезли в автобус и поеха-ли на опустевшую выставку.
Сломав изрядное число кустов и отдавив друг другу руки, они ухитрились открыть отверткой окно на первом этаже. Включить свет они побоялись и в темноте ощупью пробрались в выставочный зал, где стояло детище Хейери. При тусклом свете, падающем из окон домов на Сорок вто-рой улице, Хейери Первый принялся за дело. Махас помо-гал ему - зажигал одну за другой спички, а их у него всег-да было в избытке.
Хейери подсоединил концы двух болтающихся кабелей к зажимам штепсельной вилки. С гнездами розетки спра-виться оказалось трудней, но после множества проклятий он все-таки ухитрился подключить к ним один конец сто-футового кабеля, купленного у Джейка.
. - А что будем делать о другим концом? - спросил Махас, зажигая сороковую спичку.
- Не знаю. Наверно, надо подсоединить его к какой-нибудь проводке.
Они внимательно осмотрели полутемный зал, но ника-кой проводки, кроме обычных штепсельных розеток в сте-не, не нашли.
Может, в подвале? - предположил Махас.
- Что ж, пойдем, посмотрим.
Они выбрались в коридор и спустились по лестнице в подвал. В одном из темных углов они увидели высокую ре-шетчатую ограду, за которой стояло несколько больших гудящих темно-серых ребристых аппаратов. На ограде ви-село объявление:
НЕ ТРОГАТЬ!
ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ! 50 ТЫСЯЧ ВОЛЬТ! СМЕРТЕЛЬНО!
- Вольты - это электричество, так ведь, Хейери? - спросил Махас.
- Да, - ответил Хейери Первый. - На объявлении сказано, что трогать это запрещается.
- Теперь поздно отступать! - заявил Махас, человек необычайной храбрости. - Послушай, подсади меня, тог-да я дотянусь до одной из тех белых штук, откуда выходят провода, а потом до другой - с обратной стороны.