Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 14

По всей вероятности, это одна из придворных дам, очарованная Харадоном, а может быть, даже подосланная Леди Моаркс с целью испытать его или что-то передать.

- Да, это я, - ответил он. - К вашим услугам, сударыня.

- Я пришла по поручению одной знатной дамы, - послышался шепот девушки.

Улыбаясь в темноте, Харадон спросил:

- Это ваша госпожа велела?

- Этого нельзя говорить. Обнимите меня, как будто мы влюбленные, и я передам вам одну вещь.

Пожав плечами, он с наигранной страстью сжал в своих объятиях прильнувшую к нему девушку. Они тесно прижались друг к другу, губы их встретились. Харадон почувствовал, что рука девушки ищет его руку и перекладывает что-то холодное, металлическое. Наконец девушка отняла губы и, поднявшись на носки, прошептала на ухо Барру:

- Это ее ключ. Будьте у нее через полчаса.

Они отошли друг от друга. Харадон кивнул на прощание и сосредоточил все свое внимание на радужные картины космоса. Он даже не взглянул на предмет в своей руке, а просто сунул его в карман.

Через пятнадцать минут Барр покинул смотровой зал и направился на главную палубу. Бал продолжался, но он узнал от дежурного охранника, что Лорд и Леди уже ушли спать и веселье скоро кончится. Харадон проскользнул в туалет и осмотрел ключ. Это был изотопный открыватель с выбитым на нем числом 1160.

В горле у него пересохло. Леди Моаркс пригласила его провести ночь в апартаментах, это либо ловушка, где Моаркс и придворные только и ждут, чтобы пристрелить его и доставить себе неожиданное удовольствие... либо? А что либо?! Пристрелить любовника - шутка вполне в духе придворных Варлаама.

Он вспомнил чистоту ее взгляда и благородную красоту ее лица. Ему не верилось, что она может стать соучастницей этой веселой расправы.

Барр выждал оставшиеся несколько минут и осторожно зашагал по устланному коврами коридору.

Возле комнаты номер 1160 он, затаив дыхание, прислушался. Сердце его учащенно билось, раздражая его. Это было начало, начало достижения цели. И страстное желание одинокого мужчины.

Он прикоснулся кончиком радиоактивного ключа к двери. Вещество, из которого сделана дверь, расплылось - временно был устранен энергетический барьер, связывающий молекулы друг с другом. Харадон быстро переступил порог. За его спиной дверь опять стала непроницаемой.

Невидимые светильники наполняли комнату мягким светом. Леди Моаркс ждала его в прозрачном пеньюаре. Она натянуто улыбалась. Казалось, молодая женщина чувствовала себя страшно неловко.

- Вот вы и пришли.

- А разве я мог поступить иначе?

- Я не была уверена в этом. У меня нет привычки к подобным вещам.

Харадон едва сдержал циничный смех. Такая невинность была трогательной, но абсолютно невероятной. Он ничего не ответил, она же продолжала:

- Меня смутило ваше лицо: что-то суровое и страшное в нем совершенно очаровало меня. И мне захотелось получше узнать вас...

- Я польщен, миледи, - не без иронии произнес Харадон. - Я никак не мог ожидать подобного снисхождения.

- Вы не ожидали, а получив такое предложение, подумали, что я распутна, не так ли? - жалобно произнесла женщина, как бы оправдываясь.

Услышать это из уст знатной дамы Барр никак не ожидал. Но все больше приглядываясь к ее стройному телу, совершенно обнаженному под прозрачным пеньюаром, он понял, что она, возможно, не столь высокородна; сейчас он увидел ее такой, какой она была на самом деле: молодой девушкой необыкновенной красоты, вышедшей замуж за высокомерного аристократа, ценившего ее только за ту пользу, которую она приносила ему, показываясь с ним на людях. Это и объясняло необычность приглашения второго распорядителя в спальню.

Барр взял женщину за руку:

- Это предел моих мечтаний. Что может быть прекраснее этого мгновения?

Но слова его были пусты и льстивы. Ликуя в душе и теле, сгорая от вожделения, он приглушил свет в спальне. "Завоевывая вас, Леди Моаркс, подумал он, - смогу ли я начать охоту за Властителем Креллигом?"

5

Путешествие на планету Молдекогг длилось неделю по корабельному времени. После той ночи с Леди Моаркс Харадон дважды встречал ее, и оба раза она отворачивалась от его взгляда, как будто он был для нее пустым местом.

Это можно было понять. Но Харадон взял с нее обещание, что через три месяца на Варлааме она снова встретится с ним, и что через мужа попробует устроить приглашение Харадона во дворец Властителя.

"Лорд Насир" без всяких присшествий вышел из нуль-пространства и внедрился в силовое поле космодрома Молдекогга. Через смотровое окно своей каюты Харадон наблюдал, как по мере приближения корабля к планете удовольствий рисунок ее поверхности становился все более красочным. Но он не собирался оставаться на этой планете. Отыскав главного распорядителя, Барр попросил у него разрешения отлучиться, естественно, без оплаты.

- Но вы только что поступили на службу к Лорду Моарксу? запротестовал распорядитель. - Почему вы сразу хотите ее покинуть?

- Вы меня не так поняли, сэр. Вопрос стоит о временной отсрочке, пояснил Харадон. - Я сейчас должен посетить одну из дальних планет по очень важному делу и обещаю вам, сэр, вернуться на Варлаам за собственный счет, чтобы уже никогда не покидать Лорда Моаркса.

Главный распорядитель жаловался, ворчал, но не смог сказать ничего особенного, чтобы возразить Харадону, а потому, в конце концов, он неохотно дал Харадону разрешение на временную отлучку. Харадон упаковал свой придворный наряд и натянул на себя старое одеяние космического бродяги. Когда же огромный лайнер совершил посадку в космопорте Данзибул в Молдекогге, Харадон был полностью готов. Он незаметно покинул корабль и окунулся в вокзальную суматоху.

Боллар Безджин и Хайтман Сверок самым тщательным образом проинструктировали его в том, что он должен делать. В поисках билетной кассы Барр прокладывал себе дорогу среди отвратительно пахнущих инабоков, лапы которых были похожи на цветки лилий. Наконец он нашел одну такую кассу и достал заранее подготовленное поручительство на проезд, которое дал ему Безджин.

- Мне нужен один билет на Вайнор, - сказал он трехглазому клерку со сплюснутым лицом, уроженцу неизвестной ему планеты, который внимательно смотрел на него сквозь сплетенную ширму.