Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 21



Наконец отряд выехал к полям, где паслись стада животных под присмотром пастухов. Пастухами были серфы, одетые в тускло-коричневую одежду фасона гэфтов - штаны, туники и короткие плащи из грубой шерстяной пряжи или выделанных шкур, выглядевшие очень грубо. Серфы не обращали внимания на путников. Они как будто их вообще не видели.

Путники остановились, чтобы задать вопросы пастуху. Ди-Лак сначала попытался заговорить с ним на языке кочевников, но тот отвечал медленно и неуклюже, и Ди-Лак перешел на язык гэфтов.

- Да, эта земля принадлежала принцу Покошлу. Он мертв. У нас новый правитель. Мы не знаем, кто теперь наш лорд, - ответствовал пастух.

Кочевники были несколько потрясены неспособностью серфа говорить на языке, который должен быть его родным.

- Ты знаешь лорда м'Эртцла? - спросил Майкал.

- Я слышал это имя. Он тоже мертв.

- Где были его земли, когда он был жив?

- Вон там, - сказал пастух, показывая пальцем в сторону холмов справа от них.

Майкал и кочевники оставили пастуха с его стадами, или, вернее, стадами его господина, и направились туда, куда он показал. Через несколько часов местность стала казаться Майкалу смутно знакомой. Они проезжали здесь по дороге к замку принца. Сейчас они ехали по чему-то, смахивающему напоминающему дорогу, хотя она не была известна никому, кроме тех, кто ей пользовался. Они направлялись в земли, которые принадлежали лорду м'Эртцлу. Теперь Майкал даже мог указывать, куда ехать.

Они снова отдохнули и снова пустились в путь. Когда стемнело, они опять остановились поесть, покурить и немного отдохнуть.

Разложили костер. Все сидели вокруг костра, когда один человек услышал какой-то звук и обратился к Ди-Лаку. Тот забросал костер грязью и объяснил Майкалу, что случилось.

- Во-Эво слышит приближающуюся повозку. Ты ее слышишь?

Все затихли. Майкал внимательно прислушался и краем уха уловил скрип колес. Они все ждали появления чего-то, что можно было связать с этим звуком. Вскоре появились всадники, по обыкновению безмолвные. Они ехали медленно, а позади них ехала повозка, которую тоже тащили ящеры. На повозке находилась круглая космическая лодка на опорах, привязанная к повозке веревками. Всего в отряде было двенадцать солдат с высоко поднятыми пиками, и офицер, который ехал рядом с повозкой. Повозкой управлял серф. Другой серф погонял двух животных впереди нее. Они казались крошечными по сравнению с ящерами.

- Это моя машина, - сказал Майкал.

- Тише, или они нас услышат.

Майкал шепнул:

- Мы должны отбить ее у них, прежде чем они отвезут ее к королю. Тогда у нас уже не будет шанса ее заполучить.

- Нас только пятеро, а их тринадцать. У нас ничего не выйдет.

- Дай мне твой нож, - сказал Майкал.

- Что ты станешь делать?

- Если я попаду в машину прежде, чем они смогут меня остановить, мы выиграли.

- Мы можем отвлечь их, - сказал Ди-Лак. - Мы разведем другой костер. Затем отправимся к повозке и будем сдерживать солдат, пока ты не проберешься внутрь.

Майкал направился к повозке, которая была в пятидесяти метрах. Когда он был на половине дороги, то увидел костер в двадцати метрах справа. Он продолжал двигаться вперед. Четверо солдат направились к костру, а повозка остановилась.

Майкал зашел сзади и обнаружил, что между ним и повозкой четверо солдат. Он крикнул. Они попытались броситься на него. Пика едва не задела ноги. Он проскользнул между двумя животными. Солдат выхватил меч и хотел ударить Майкала, но тот увернулся и взобрался на повозку. Его ударили пикой, но промахнулись, и он схватился за нее, пока держащий владелец оружия пытался отпрянуть, Майкал сбросил его с ящера. Один из его противников был сражен стрелой, и остальные стали осматриваться, чтобы понять, откуда она прилетела. Майкал тем временем открывал дверь своей машины.

Он забрался в космическую лодку. Как и следовало ожидать, там все было в порядке, поскольку никто не мог проникнуть сквозь окружавшее ее поле, хотя поле не мешало ее перемещать, - точно так же как поле вокруг скафандра Майкала препятствовало некоторым действиям, которым подвергали его солдаты короля.

Майкал надел шлем управления и запустил машину. Она поднялась на несколько сантиметров над повозкой. Веревки натянулись. Майкал добавил еще мощности, чтобы поднять повозку. Веревки натянулись до предела под весом массивной повозки с тремя колесами, сделанными из стволов деревьев. При помощи визора он видел, как падают люди, но в темноте он не мог различить деталей, только контуры.



Повозка оборвалась и упала, накрыв нескольких солдат. Майкал не слышал ничего, но почти чувствовал их вопли.

Солдаты мчались прочь, в ужасе от космической лодки и смерти товарищей. Майкал не видел кочевников, но он направил машину к зажженному костру и посадил ее рядом с ним.

Когда он совершил посадку и открыл дверь, его ждали три кочевника. Они испытывали благоговейный страх перед тем, что наделала космическая лодка.

- Это в самом деле чудесная машина, Майкал Вендал. Что ты собираешься делать теперь, когда она снова у тебя?

- Нам нужно вернуться в лагерь.

Трое кочевников согласились вернуться в лагерь с лишними ящерами, а Ди-Лак забрался к Майкалу в лодку. В машине было место только для двух человек. Ди-Лак посмотрел на визор, библиотеку и шлем управления, и ничего не сказал.

- Мы вернемся за несколько минут. Завтра попробуем лечить болезнь, сказал Майкал.

15

На следующее утро Майкала разбудил Ди-Лак. Они вышли к костру, вокруг которого сидело и завтракало много людей, в том числе Ра-Сев и тот человек, который пытался убить Майкала.

- Ты поступил, как обещал, - сказал Ра-Сев. - Теперь проверка.

- О чем ты говоришь? - спросил Майкал.

- До сих пор мы слышали о страшной болезни от остальных. Теперь она пришла к нам. Мне сказали, что она убивает каждого четвертого и ослабляет остальных. Болезнь пришла от гэфтов. Это еще один способ нас угнетать. Ты говорил, что сможешь вылечить болезнь.

- Я не уверен, смогу ли я ее вылечить.

- Ты должен попытаться, и мы будем знать, способен ли ты выполнить все остальное, что обещал.

Непохоже было, чтобы отношение Ра-Сева к Майкалу сильно изменилось. Он требовал доказательств. Майкалу хотелось бы, чтобы в качестве доказательства от него требовали чего-то, в чем он больше уверен. Он отправился к космической лодке, взял небольшую машинку из тайника в панели и вернулся с ней к Ра-Севу.

- Отведи меня к больному, Ра-Сев. Я сделаю все, что смогу, но я не могу ничего обещать.

Маленькая машинка была всего лишь тестирующим устройством для персональной помощи, и Майкал разбирался в медицине всего лишь в пределах оказания первой помощи, ничего более серьезного. Машинка была скоростным анализатором. Она не проводила глубоко исследования, для которого нужна была полностью оборудованная лаборатория.

Ра-Сев отвел Майкала в хижину. Внутри они обнаружили женщину, которая нянчила мальчика лет двенадцати. Мальчик дрожал, скорчившись под шкурами на полу. Майкал направил устройство на мальчика и принялся не очень умело возиться с машинкой. При помощи устройства с девятью клавишами и визором он записывал результаты - числа, которые для него ничего не значили. Затем он забрал машинку обратно на борт лодки. Ра-Сев следовал за ним.

- Какая хитрая машина, - сказал Ра-Сев, указывая на космическую лодку. - Как она работает?

- Я не знаю в точности, как именно, - сказал Майкал. - По крайней мере, тебе я этого объяснить не смогу.

Майкал подсоединил медицинский анализатор к библиотеке и задействовал информаторий. Он нашел необходимые ему ссылки, и понял - насколько он был в состоянии понять, - что из себя представляет эта болезнь, и как ее лечить.

- В основе этой болезни - один из вирусов, составлявших то, что древние называли "обычная простуда".

- Что ты можешь предпринять?

- Предполагается, что эта болезнь не опасна. Возможно, это более серьезная ее разновидность, или, возможно, есть какие-то особенности на этой планете или в вашей расе, которые делают ее смертельной. Вы уверены, что это гэфтская болезнь?