Страница 21 из 34
- Матабурро, - сказал он с улыбкой и дрожанием головы показал, какой крепости этот напиток. - Или лучше пиво?
От пива Роблес отказался: "матабурро" значит "убийца ослов", но он вполне рассчитывал на свои силы. Устроились на пустых канистрах. Паис церемонным жестом поставил доску между ними. Роста он был невысокого, но широкоплечий, атлетического сложения, в его движениях ощущалось внутреннее достоинство. Понятно, почему он понравился мадам Раух, когда пришел к ней трезвым. Да, но как он попал в отель?
- Меня просили передать тебе, что завтра в семь утра начало съемок. Роблес старался подбирать слова попроще. - Министр хочет закончить все пораньше, чтобы успеть в министерство, понимаешь? А нам надо еще порепетировать.
- И поэтому вы, доктор, приехали ко мне?
- Я ведь тоже играю в фильме, как и ты.
Приезд Роблеса явно польстил Паи-су. Разлив "ослоубийцу" по рюмкам, он протянул одну Роблесу, держа ее в обеих руках, чтобы не расплескать:
- Салют! За красивый фильм!
Ром "матабурро" огнем обжигал горло. Паис снова налил. Движения у него при этом были точные, размеренные, будто он соблюдал некий ритуал.
- Мой младший брат... ему плохо, - проговорил он вдруг. - А доктора к нам сюда не заглядывают. Вы его не посмотрите? Пожалуйста!
Роблес объяснил ему, что он не врач, а экономист. Этого Паис не понял: он принял его за врача, который между делом занимается чем-то еще, потому что основная профессия плохо кормит. "Доктор", только это он и понимал, а "экономика" или "медико" до него не доходило. Роблес написал на листочке из блокнота адрес врача, который лечил бедняков, потом смял ее, бросил на землю: Паис не умеет читать...
- Бери брата, я вас отвезу. Мог ли Паис оказаться шпиком? В принципе это не исключено. И здесь, в бедняцких кварталах, на ничейной земле, где, в сущности, нет действенного полицейского контроля, шпики все же есть. Но станет ли полиция возиться с индейцем, который не сумеет толком понять полученный приказ, не сумеет написать отчет, зато не прочь выпить?
Такси медленно ехало по шоссе по направлению к городу. Мальчик на коленях Паиса перестал плакать, затих.
- Это хороший доктор, Габриэль, лучше, чем я. И если у тебя нет денег...
- У меня есть! Женщина из фильма дала мне двадцать кетцалей.
- Как ты к ней попал?
- Простите, доктор? Я не понял.
- Отель "Майя Эксельсьор". Кто тебе сказал, что там, в фильме, нужны люди?
- Фелисита мне сказала.
- Кто это?
- Моя девушка. Нам крепко повезло, и мы сможем скоро пожениться. Фелисита много зарабатывает, два кетцаля в день. Она в "Майя Эксельсьоре" кровати застилает.
Выяснилось, что он уже дважды снимался в кино. В прошлом году французская киногруппа снимала его в наряде касика на фоне руин Киригуа, предварительно загримировав под пожилого человека. А прошедшим летом приезжали люди из Голливуда, снимали его почти что обнаженным, намазав тело каким-то пахучим маслом и воткнув в волосы зеленые перья. Ему пришлось разучить сложнейший ритуальный танец и участвовать в драке с белыми артистами... Роблесу смутно вспомнились отчеты об этом фильме. Что-то вроде исторического спектакля о завоевании Гватемалы испанцами.
- Спасибо, доктор, - сказал Паис, когда они подъехали к клинике. - Вы ко мне еще приедете? И мы еще с вами выпьем, ладно? Приедете?
- Конечно! Пока ты не станешь кинозвездой и тебе не поставят личного телефона, Габриэль, за тобой кто-нибудь из нас да приедет...
Габриэль Паис отпадает. Остается один Марселино Торрес.
Сейчас в домике Торреса горел свет. Выключив мотор, Виктор Роблес не вышел сразу из машины, а закурил сигарету, как бы желая сосредоточиться, успокоить нервы.
Долговязый парень открыл Роблесу дверь, будто наблюдал за такси и видел, что к нему поднимается поздний гость.
- Марселино? - спросил Роблес, потому что в отличие от Паиса этого исполнителя прежде не видел.
Торрес пропустил его в тесную прихожую. Пахло рисом и бобами; из жилой комнаты доносились обрывки футбольного телерепортажа.
- Хорошо, сеньор Роблес. Значит, завтра в семь, я понял... Что-нибудь еще?
- Я приезжал уже раньше, ты куда-то уходил?
- Это мое дело, - ответил Торрес так резко, будто задели больное место.
Он был метисом, высокого роста, с жиденькой растительностью на лице.
Парень как парень, но глаза его заставили Роблеса насторожиться. Они постоянно бегали, ни на секунду не задерживаясь на одной точке.
- Зачем так нервничать? Пойдем в мое такси, там мы сможем поговорить спокойно.
- О чем? Я хочу досмотреть ответную игру Уругвай - Гондурас.
- Футбол от тебя не убежит, чего нельзя сказать о роли.
- О роли? Вы отнимаете у меня роль?
- Возникло несколько непредвиденных проблем, и, если ты не проявишь некоторого понимания, нам лучше вообще расстаться.
Говоря это, Роблес полностью отдавал себе отчет в том, что отделаться от Торреса будет не просто. Он станет любыми способами цепляться за эту работу, особенно если подослан Понсе. Даже если с помощью хитрости и удастся вырвать у Торреса признания, что он работает на полицию, дальше-то что? В конце концов, что предложить взамен? Найти убежище, помочь бежать из страны? Ведь, кроме бегства, Торресу ничего не останется. Но те скромные резервы, которые находятся пока в распоряжении партии, предназначены действительно на самый крайний случай, рассчитаны на спасение товарищей, которым угрожает смертельная опасность.
А сейчас, после секундного испуга, Торрес подтолкнул его к двери, последовал за ним в темень ночи и зашипел:
- Что это значит, Роблес? Что, черт побери, ты против меня имеешь? Давай, давай, выкладывай! Сначала ты отнял у меня лучшую роль, а теперь собираешься вообще вышвырнуть вон? Думаешь, раз ты белый, раз ты старше меня и учился в университете, можешь топтать меня ногами? Это я похож на Кампано, а не ты, но роль у меня забирают...
- Потише, Марселино. Кто тебе сказал, будто ты на него похож?
- У меня есть его фотография!
- Откуда она у тебя?
- Из одного американского журнала. Проваливай отсюда, Роблес!
- Знаешь, издали тебя можно за него принять. Но лицо? Никакого сходства!
- А тебе о нем чертовски много известно, да?
- Я ходил с Кампано в одну школу.
- Это еще не значит, что ты на него похож!
- Но одно я знаю точно: он был белым, а не метисом. Так что ни о каком сходстве не может быть и речи!
- Тогда выкиньте индейца, а его роль передайте мне! - крикнул он. Роблес, мне нужны деньги! Я так давно без работы!
- Тебя наняли и деньги заплатят полностью, будешь ты играть или нет. Немцев твой гонорар не разорит.
- Но я хочу сниматься, понимаешь, я должен!
- Почему? Если все равно заплатят?..
- Потому что, потому что... - Торрес закашлялся, не находя подходящего объяснения. - Потому что тогда меня, может быть, будут приглашать еще. Кто уже снимался, всегда имеет больше шансов.
Достаточно. Роблес понял, с кем имеет дело. Если продолжать копать дальше, он рискует напугать парня до такой степени, что тот побежит в полицию. От Торреса сейчас просто так не отделаешься.
- До завтра, в семь, - сказал он. - Думаю, у тебя все будет в порядке.
После ужина майор Понсе прошел в кабинет, чтобы, сидя в любимом кожаном кресле, почитать перед сном вечерние газеты. И тут зазвонил телефон. Докладывал старший лейтенант Диас, как всегда напуская туману.
- Разговор озера Атитлан с Девятой зоной, - проговорил он таинственно.
- Давайте попроще!
- X. Р. А. с "Таргит". Может быть, прослушаете на службе?
- Черт вас побери, прокручивайте пленку!
Кодовое слово, которое со вчерашнего дня относилось к Толедо, наэлектризовало Понсе. Эти выпускники американских полицейских училищ любят щегольнуть чужими словечками, чем подчеркивают свое превосходство над не прошедшими такой школы офицерами. Противников режима они называли "таргит", что вообще-то означает "мишень". Образно, но чересчур уж прозрачно для кода.