Страница 20 из 49
- Отчего же, послушаю с удовольствием, пока я еще не успела заскучать.
- Отлично! После обеда я предлагаю вам прогулку по крепостным стенам. Осмотрим укрепления. Со стен цитадели открывается великолепный вид на город и долину. А пока рекомендую осмотреть наш сад. У нас здесь собрано много интересных растений. Много редких сортов ягод. Фруктовых деревьев. Есть чем полакомиться. Мальчики, - Челард кивнул в сторону выскочивших во двор братьев, - вам все покажут. А я с вашего позволения, принцесса, пойду переоденусь во что-нибудь более приличное для прогулки в обществе дамы.
- Да, конечно, вам необходимо с дороги отдохнуть, - согласилась Ласси.
Когда же Челард, с достоинством поклонившись и поцеловав ей руку, удалился, она обиженно поджала губы и фыркнула. Этот загорелый, пропыленный наставник-художник ей определенно начинал нравиться, хотя манеры его были далеко не такими изысканными, как у столичных кавалеров.
"Странный мужчина, - подумала Ласси, - кажется, ему совсем не нравится военное обмундирование... Художник... А ведет себя со мной довольно смело. Прогулка по стенам крепости. Впрочем, все эти Кальты порядочные наглецы, если судить по супругу моей сестрицы... Что, что, а в смелости им не откажешь. Похоже, передо мною он заискивать не собирается. И зачем отец отправил меня в эту крепость?"
* * *
После обеда Челард в расшитом золотом камзоле светло-коричневого цвета и легком эамшевом плаще появился перед Ласси.
- Вы меня еще не забыли, принцесса? Ваш покорный слуга готов сопровождать вас куда угодно...
- Насколько я помню, вы обещали показать местные достопримечательности, - сказала Ласси. - Что ж, я готова.
И она смело взяла Челарда под руку.
- Хм! - довольно улыбнулся Челард. - Вы не такая строптивая, как ваша сестра. По крайней мере, соглашаетесь, если видите, что вам предлагают что-то дельное.
- А у вас, мой художник, были разногласия с моей сестрой? - быстро спросила Ласси.
- Дьявол! - восхитился Челард. - Вам палец в рот не клади! Нет, к счастью, я живу в мире со всеми обитателями цитадели. Я уже почти влюблен в вас, принцесса.
Ласси, которой уже давно, еще в Каросе, успели надоесть любезности придворных кавалеров, тихонько поморщилась:
- Ничего удивительного, мой милый художник, в меня многие влюблены!
Челард простодушно улыбнулся, замечание Ласси его не очень смутило:
- Ваши слова, принцесса, доказывают только, что и в Каросе есть люди, умеющие оценить вашу красоту.
- Нет, это доказывает только, что вокруг меня хватает мужчин, умеющих оценить по достоинству могущество и богатство моего батюшки.
- Только? Напрасно вы, принцесса, придаете своему лицу такое кислое выражение. И напрасно недооцениваете силу ваших чар! Богатство и могущество в наш век, конечно, многое значат, но далеко не все. Возможно, скоро вы в этой истине убедитесь. Я совершенно серьезно говорю, ваш мудрый батюшка совсем не зря сюда к нам вас отправил. А о ваших чарах, Ласси, это совсем не комплимент. Просто я пытаюсь составить свое мнение о вас. И стараюсь выбрать из букета своих ощущений самые верные.
- И каков итог?
- Пока еще подводить итоги рановато, - улыбнулся Челард. - Но одно меня уже успокаивает и вдохновляет...
- Что именно? - Ласси остановилась и пристально посмотрела в глаза Челарда, рассчитывая смутить своего собеседника. Однако Челард выдержал взгляд спокойно и с достоинством.
- У вас добрые глаза, моя фея, - прошептал он, - среди сильных мира это большая редкость. Да, да, как ни странно, доброта - удел бедняков. В этом их спасение и единственная сила. А зачем доброта дочери императора? Этого я не знаю, но зачем-то, наверное, дана.
- А вы еще и философ, Челард, - с грустью сказала Ласси. - Если судить по двору моего батюшки, обычно философы кончают свои дни весьма плачевно.
- Не надо, фея, не надо! Вы еще не научились говорить колкости - и чудесно, это не для вас! Лучше посмотрите с этой стены: вершины гор в снегах, поля и буковые леса. Места у нас удивительные! И заметьте, никто лучше меня не знает тропинок в этих лесах. Если вам, принцесса, придется, да минет нас эта чаша, спасаться от врагов в лесах Калии, не ищите себе другого проводника, кроме бедного Челарда.
- Зачем вы мне это говорите, Челард? Какие враги? Что вы меня все сговорились запугивать? В чем дело? Утром сестра, теперь вы!
- Значит, Бизи беседовала с вами? Что ж, времена тяжелые, все возможно. Пока оставим эту тему. Вообще-то, цитадель вполне надежна, от врагов можно прятаться и здесь. Посмотрите, какие высокие прочные башни, какие толстые, мощные стены. Я люблю прогуливаться по площадкам на стенах крепости - здесь хорошо поразмышлять о жизни, о судьбах людских. Кстати, наши братья-разбойники тоже любят это место.
- И моя сестра позволяет им сюда забираться? А если дети разобьются?
- Ваша сестра считает, и справедливо, что сыновья должны быть достойны своего отца, и многое позволяет им. Хотя слуги присматривают за мальчишками достаточно внимательно.
- Да, это я уже успела заметить. Ну, а по-твоему, Челард, сыновья достойны отца? - Ласси хитро улыбнулась.
Челард минуту помолчал.
- Я понимаю, что тебя интересует, - прошептал он, незаметно, вроде бы от волнения, переходя на"ты".
Ласси улыбнулась, сразу отметив вольность художника, но одергивать Челарда не стала - придворные ухищрения и правила этикета ей еще в столице успели надоесть.
- Да, конечно, - тихо ответила Ласси, - меня волнуют успехи твоего братца Клая, и его достоинства тоже.
- Брат Клай - глава нашего рода, я преклоняюсь перед его энергией и талантами. Думаю, он очень многого достигнет, если не свернет себе шею в битвах и не погибнет от рук своих тайных врагов, - сказал Челард.
- А у него так много врагов?
- Как и у любого крупного вельможи, впрочем, друзей, настоящих сподвижников, у него больше.
- Хорошо, - улыбнулась Ласси, - оставим пока Клая. А у тебя, Челард, тоже есть враги? Я не о врагах вашего рода и не о врагах Клая Кальта.
Челард задумался и присел на край стены:
- Возможно, я выгляжу смешным, но я человек миролюбивый, с детства мне становилось плохо от одного вида крови или чьих-то мучений, поэтому я стараюсь никого не обижать. Занимаюсь мирными делами: рисую картины, проектирую дворцы, храмы. Балуюсь кое-какими науками. Кстати, город внизу построен по моим чертежам, вроде неплохо получилось?
- Приятный городок, - согласилась Ласси.
- Иногда я помогаю моим братьям строить машины, занимаюсь и сельским хозяйством, присматриваю за горными заводами княжества, да мало ли дел вокруг.
- Я заметила, вы, Кальты, все очень способные и политики, и военные, и жрецы. Отец говорил мне, что вы обладаете какими-то тайными знаниями и поэтому так могущественны.
- Великий император, как всегда, прав. Кое-какие крохи прежних знаний нам удалось сберечь. Интересно, что еще о нас говорил твой отец?
- Говорил, что с Кальтами лучше не ссориться, что свою силу и могущество вы получили от богов... Словом...
- Словом, пересказывал обычные легенды, сопутствующие почти любому знатному и древнему роду. Так?
- Пожалуй. Однако отец серьезно относится к этому. А в легенды он верит далеко не во все.
- Значит, верит только в легенды нашего рода? Или императору просто выгодно в них верить? Своеобразная политика...
- Этого не знаю, - улыбнулась Ласси. - Одно бесспорно: отец всегда благоволил к твоему братцу Клаю, а мне даже порою казалось, что отец побаивался калийцев и искал поддержки у рода Кальтов. Или я ошибаюсь?
- С нашим домом твой отец связан давно и прочно. А отныне, видимо, и ты, Ласси, будешь соединена с родом Кальтов. Наверное, пришла пора и тебе узнать кое-какие легенды из истории дома Фишу и дома Кальтов.
- И когда же меня посвятят в эти тайны?
- Надо будет поговорить со стариком Эхолком и с твоей сестрой. Думаю, все решится в ближайшие дни. Смотри-ка, по дороге к городу скачет отряд всадников, - произнес Челард, вглядываясь в облачко пыли у горизонта. - Кто бы это мог быть?