Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 67

- Да вы серийная убийца! - восхитился Артур. - С каждой минутой я узнаю о вас что-нибудь новенькое, и это нравится мне все больше и больше. Четыре трупа на Васильевском - случайно не ваших рук дело?

- Нет, - отрезала Лина, - молчите и слушайте.

Артур зажал рот рукой, и Лина, неодобрительно посмотрев на него, сказала:

- На школьном выпускном вечере ко мне стал приставать учитель физкультуры. Мы с ним вышли в школьный двор, там было темно… Выпили шампанского, полусладкого… И тогда он начал не просто приставать, а насиловать меня. Я сопротивлялась, но он сильно ударил меня. Я почти потеряла сознание, и он… А потом я оттолкнула его, и он, поскользнувшись на бутылке, упал и разбил себе голову о камень.

- Так ведь это несчастный случай!

- Конечно. Но моя подруга… Точнее - тогда я считала, что она моя подруга, так вот, она все видела. И она подобрала бутылку из-под шампанского, на которой остались отпечатки наших с ним пальцев, и хранила ее одиннадцать лет. Вы представляете - одиннадцать лет!

Лина перевела дух.

- Вот. И теперь, когда мои родители уехали в Штаты, она сочла, что у меня денег куры не клюют…

- И стала вас шантажировать, - закончил Артур.

- Вы и это знаете, - Лина удивленно посмотрела на него.

- Конечно, нет. Но догадаться было легко.

- Да, она стала меня шантажировать. И что с ней делать, я не знаю. Может быть…

- Ни в коем случае.

- А тогда… - Нет.

- А если…

- А вот это попробуйте.

Лина посмотрела на Артура и расхохоталась с облегчением.

Он сдержанно улыбнулся и сказал:

- В общем, я понял так, что она грозит отнести бутылку с отпечатками в милицию и сделать заявление, слегка изменив факты не в вашу пользу.

- Да, именно так, - Лина огорченно кивнула.

- Не извольте беспокоиться, - Артур погладил ее по руке, - мы, профессиональные шпионы, обладаем богатым арсеналом воздействия на людей. Я знаю, что нужно делать.

- Я верю вам, - Лина посмотрела ему в глаза, - да, я вам верю и…

Она замолчала.

Артур подождал несколько секунд, ожидая, что Лина закончит фразу, потом улыбнулся и сказал:

- Вы, подчеркиваю - именно вы - можете верить мне.

- А остальные?

- Остальные… Не всегда.

Лина потрогала медальон на груди и, нахмурив брови, сняла его.

- Не буду больше его носить. Уберу в комод, и пусть лежит там. От него одни неприятности.

- Да, - кивнул Артур, - наверное, так будет лучше.

Засунув медальон в карман, Лина повеселела и сказала:

- Давайте пить коньяк. Я будто гирю с себя сняла.

- Давайте, - охотно согласился Артур, проводивший медальон взглядом собаки, следящей за колбасой в руках хозяина, - но вы его все-таки берегите. Вещь старинная, цены немалой…

- Ладно, - небрежно сказала Лина и, встав, подошла к борту.

Опершись на решетчатый фальшборт, она окинула взглядом горизонт и сказала:

- Наверное, где-нибудь в южных морях красоты побольше, чем здесь?

- Конечно, - Артур подошел к ней, держа в руках рюмки, - там и волны покрупнее, и сам цвет воды другой, небо совсем не такое, потом еще дельфины всякие…

- А здесь глубоко? - спросила Лина.





- Не скажу точно, но метров сто есть наверняка.

- Да, это тебе не океан… Ну-с, так где там коньяк?

- Вот он, моя госпожа.

Лина взяла рюмку и, посмотрев на Артура, сказала:

- Такого вечера, как этот, у меня еще не было.

- У меня тоже, - ответил Артур.

- За этот вечер, - Лина подняла рюмку.

- И за вас.

- Да. За меня. Но и за вас тоже.

- За нас.

- За нас…

Они выпили, и Лина, поставив рюмку на стол, снова села в плетеное белое кресло.

- Ну вот, напоили бедную женщину… И теперь я буду говорить. Наверное, у вас там в шпионском ведомстве специально обучают подпаивать… э-э-э… объекты. Признайтесь!

- Признаюсь, - Артур сел напротив, - обучают. Но вы же не объект.

- Я субъект, - Лина подперла подбородок кулачками, - слушайте меня, милый Артур, и не перебивайте, иначе я вас убью. Вы знаете, что я на это способна.

- О да!

Артур улыбнулся и приготовился слушать историю об очередной жертве Лины.

Но она заговорила совсем о другом.

Закрыв на мгновение глаза, Лина задержала дыхание, как перед прыжком в воду, потом странно взглянула на Артура и решила сыграть ва-банк.

- Мне трудно говорить об этом… Даже странно как-то. Но еще труднее молчать. И поэтому… Я люблю вас, Артур. Я увидела вас, и сразу же почувствовала это. Но тогда я не могла… Я должна была… А теперь я свободна, и я говорю вам об этом. Я люблю вас, мой милый Артур. Вот так.

Артур смотрел на нее, не отводя взгляда, и, когда Лина замолчала, глубоко вздохнул.

- Только не говорите мне, что…

- Нет, - Артур прервал ее, - я не буду говорить этого. Просто вы успели первая. Если бы вы не сказали мне об этом сейчас, я сказал бы вам то же самое через несколько минут. И вот - говорю.

Он взял Лину за руку и, гладя ее, сказал:

- Я люблю вас, Лина. И тоже с того самого дня… Я был холодным и жестким и уже думал, что останусь таким до конца дней своих и буду становиться все холоднее и… И страшнее. И никто не сможет приблизиться ко мне. Но вы изменили все. Когда я вас вижу, мне хочется бегать и прыгать, а где-то в груди образуются слезы… Я люблю вас.

Он помолчал и добавил:

- Вот так.

Лина улыбнулась и увидела, что Артур стал расплывчатым и мутным.

- Не передразнивайте меня, - сказала она, и в ее горле что-то пискнуло, - видите, я уже плачу…

Артур встал и, обойдя стол, опустился на палубу рядом с Линой. Он положил голову ей на колени и Лина стала гладить его короткие волосы.

- Я сказала вам о своей любви, - прошептала она, - но я не сказала всего. Я живая женщина и вовсе не смотрю на вас, как на книжного героя. Вы для меня очень даже живой мужчина, и… И я хочу, чтобы ваш капитан повернул штурвал и мы вернулись на берег. И мы поедем ко мне и будем вместе. Совсем вместе. Я вас хочу…

Артур обнял колени Лины и сильно сжал их.

- Я тоже, - глухо сказал он, - и мы будем вместе.

Он отпустил Лину и поднялся на ноги. Было видно, что это стоило ему больших внутренних усилий.

Он снова сел напротив Лины и сказал:

- Я тоже хочу этого. Я хочу всего, чего хочет любящий мужчина. И все это обязательно настанет, но…