Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 69

А ведь я на самом деле выколола ему глаз.

Боже мой, какая гадость!

И в довершение всего - эти бандиты, поджидавшие меня дома! Что им от меня было нужно?

И вот все это - моя жизнь.

За несколько месяцев моя жизнь превратилась в кошмар.

Почему? За что? Я не понимаю.

Артур посигналил кому-то, и это отвлекло меня от грустных мыслей. Я посмотрела вперед и увидела, что мы выехали на Дворцовый мост со стороны Зимнего дворца. Это значит - мы колесили по центру, а я даже не видела, куда мы едем.

Дворцовый мост бросился под колеса, быстро приблизилась Стрелка, потом машина круто, но плавно свернула направо, и мы медленно съехали на мой любимый спуск, украшенный двумя гранитными шарами.

Артур остановил "Мерседес" и снова нажал на тайную кнопку, открывшую дверь с моей стороны.

- Приехали, - улыбнулся он.

- А куда мы приехали?

- Сейчас увидите. Выходим.

И он, легко выскользнув из-за руля, вышел из машины.

Я тоже вышла, но не так резво, как он. На сегодняшний день с меня хватит прыжков и ужимок.

"Мерседес" пикнул и закрылся сам. Я посмотрела на Артура и спросила: -А он может, как у Бэтмена? Чтобы - раз! - и забронировался весь?

Артур засмеялся и ответил:

- Нет. Как у Бэтмена - не может. То есть - это я не могу. У меня просто нет таких денег.

- Ну и что мы будем делать здесь, на Стрелке?

- Мы будем здесь ужинать, - сказал Артур и с комичной величавостью повел рукой в сторону воды.

Я посмотрела туда и только сейчас увидела, что в сотне метров от берега на мелкой невской волне покачивается небольшой плавучий ресторан, на борту которого славянской вязью было написано: "Биржа".

Рядом с ним в моторной лодке сидел человек, одетый в матросскую форму петровских времен, бдительно следивший за берегом, а особенно за нами, которые приехали на роскошной машине и смотрели в сторону плавучей "Биржи".

Артур сделал рукой небрежный жест, и моторка сорвалась с места.

Описав полукруг, она остановилась рядом с набережной, и матросик, подав мне руку в замшевой перчатке с раструбом, помог перебраться в лодку. Артур ловко перескочил сам, я села на бархатную подушку, лежавшую на лавке… Черт его знает, как называется эта скамейка в лодке. Описав еще один полукруг, теперь уже в обратном направлении, лодка мягко ткнулась в борт "Биржи".

Я встала, держась за твердую руку Артура, и шагнула на спущенный к самой воде трап.

Наверху, на палубе, нас встретил метрдотель, наряженный в форму не менее как адмиралиссимуса всех флотов мира. А по количеству бляшек, аксельбантов и прочей морской бижутерии он свободно тянул на маршала галактической эскадры.

- Приветствую вас на борту плавучего ресторана "Биржа", - сказал он глубоким баритоном, изобиловавшим чарующими интонациями.

- Добрый вечер, - ответил Артур, галантно держа меня под руку, - мы хотим поужинать в спокойной обстановке. Надеюсь, оркестра у вас нет?

- Ни в коем случае, - голос метрдотеля наполнился ласкающим слух бархатом и доверительно перешел из баритона в бас, - те, кто постоянно приходит к нам, знают, что на борту "Биржи" всегда тишина и покой.

- И никаких цыган, медведей и русских гангстеров? - недоверчиво поинтересовался Артур.

- Никогда.

На лице эскадренного метрдотеля появилось гордое выражение.

- Ну, тогда мы хотим сесть… - Артур посмотрел вокруг, - вон за тот столик. Он свободен?

- Конечно! Прошу вас.





И метрдотель, делая любезные жесты и принимая изысканные позы, проводил нас к столику.

Мы сели напротив друг друга, и тут же перед нами появился роскошный бювар, вполне подходивший для того, чтобы вложить в него, например, договор о вечном мире и сотрудничестве между Китаем и Канадой.

Открыв бювар, Артур сказал:

- Только последние хамы дают дамам читать это. Я сам закажу для вас еду и питье. Согласны?

- Согласна, - ответила я, - но только пусть сразу принесут сигареты. Обычные "Мальборо".

Метрдотель почтительно стоял в двух шагах и, услышав мою реплику, что-то прошептал в воротник. Секунд через двадцать около столика из воздуха образовался молодой официант в белых чулках, синих бархатных панталонах до колен и в сюртуке. Он положил передо мной сигареты, подвинул поближе пепельницу и исчез так же, как и появился.

- Вино… Красное "Кьянти", - произнес Артур.

Его слова вдруг больно ударили меня в самое сердце.

Красное "Кьянти"…

Именно это вино я пила в тот самый вечер, когда Максима…

- Нет, - быстро ответила я, чувствуя, что вот-вот заплачу, - ни в коем случае. Просто - коньяк.

Артур внимательно посмотрел на меня и сказал метрдотелю, не поворачивая головы:

- Бутылку "Рэд Лэйбл". Овощи. Мясо по-гренадерски. Лимон. Гранатовый сок.

Выслушав заказ, мэтр снова зашептал в воротник.

Я,стараясь, чтобы руки не дрожали, достала из пачки сигарету, прикурила от зажигалки, которую мне поднес Артур, и жадно затянулась.

Артур тоже закурил, и, одновременно выпустив дым в небо, мы молча посмотрели друг на друга. Артур был серьезен, я - тоже.

Наконец Артур едва заметно улыбнулся углом рта и сказал:

- Да-а-а…

- Что - да?

- Сейчас мы немного выпьем, совсем чуть-чуть, а потом вы расскажете мне, что с вами происходит. Хорошо?

Я почувствовала, что мне и на самом деле нужно поделиться с кем-то. Одной - трудно. Очень трудно…

Официант принес "Рэд Лейбл", лимон и сок.

- Мясо чуть позже, - доверительно сказал он, - еще не готово.

Артур кивнул и налил по чуть-чуть виски в широкие и низкие стаканы толстого стекла. Взяв свой, он посмотрел на меня, затем сделал строгое лицо и сказал генеральским голосом:

- Ну, за знакомство!

Я невольно улыбнулась - так похоже у него вышло - и ответила: -Да, за знакомство.

Мы выпили, и я почувствовала, как жидкий огонь загорелся в моей груди.

- Сколько градусов? - поинтересовалась я.

- Не знаю, - Артур пожал плечами и, взяв бутылку, прочитал, - сорок семь.

- Ого! Я никогда еще не пила такую крепкую штуку…

- Это разве крепкая, - Артур пренебрежительно повертел бутылку в руке и поставил ее на место, - вот, помнится, сидим мы с господами офицерами в окопах, через пять минут в атаку идти, и разливаем чистый спирт. А французы на той стороне горланят - рус, сдавайсъ!..