Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 12



ТОРИН: Да! Это слово короля Подгорного государства!

Гномы начинают возводить стену из больших кирпичей и при этом поют песню:

В Государстве Под Горою

Вновь король взошел на трон,

И в бою пробит стрелою

И повержен злой дракон.

Гномам нечего бояться

Смел народ наш, хоть и мал!

Отстоим свои богатства,

Кто б на них не посигал!

К подножию стены возведенной гномами подходят Бэрд, Король эльфов и его Дворецкий. У них в руках знамена: у эльфов зеленое, у людей синее. Дворецкий трубит призывая гномов к переговорам. На самом верху стены появляются гномы.

ТОРИН: Эй! Кто вы, пришедшие с оружием к воротам Торина, наследного короля Подгорного государства?

БЭРД: Мы приветствуем тебя, новый король. Но зачем ты укрылся, точно разбойник в берлоге? Мы с тобой пока не враги. Мы пришли с тобой поговорить.

ТОРИН: Кто ты и о чем нам говорить?

БЭРД: Я - Бэрд. Неужели ты забыл, как именно я вытаскивал вас, жалких и полуживых, из бочек... Мы накормили вас, дали приют... От моей руки пал дракон. Это я освободил твое богатство. Но в этой битве дракон разрушил Озерный город. Мы помогли тебе в трудную минут, а ты навлек на нас погибель. И теперь неужели мы не можем претендовать на долю этих сокровищ?

ТОРИН: Никто не смеет посягать на богатства моего народа! Понятно? Мы возместим размер помощи, полученной от жителей Озерного города. Но нечего - вы слышите - ничего не дадим, если нам будут угрожать силой! И еще: наши переговоры не касаются эльфов. Отошлите их в лес - там им место - и приходите без оружия. Тогда и поговорим.

Бэрд и эльфы уходят, гномы изчезают за стеной. Темнеет. Громы негромко напевают:

Гномам нечего боятья,

Смел народ наш, хоть и мал

Отстоим свои богатства,

Кто б на них не посягал...

Уже темно. На стене дежурит Бомбур. К нему подходит Бильбо.

БИЛЬБО: Как дежурство?

БОМБУР (поеживаясь): Да холодно жутко...

БИЛЬБО: А внутри довольно тепло.

БОМБУР (мечтательно): Эх-хэ-хэх... А мне тут стоять до двенадцати ночи. Я конечно не осуждаю Торина, пусть растет его борода, только он всегда был упрямцем и не отличался гибкостью...

БИЛЬБО (иронизирует): Я вижу с гибкостью и у тебя сейчас неважно от холода ноги не разгибаются...

БОМБУР: Это верно. А что делать?

БИЛЬБО: Прямо не знаю, чем тебе помочь... Знаешь, мне все равно не спится - хочешь я подежурю за тебя?

БОМБУР: О, Бильбо, ты настоящий друг! Только не забудь меня разбудить первым, если что-то случится... Я лягу у самой двери...

БИЛЬБО: Хорошо. Я разбужу тебя ровно в двенадцать, а ты уже сам растолкаешь следующего часового!

БОМБУР: Спасибо тебе...

Бомбур уходит.

Бильбо достает веревку, привязывает ее, бросает вниз и не спеша спускается.

Лагерь эльфов и людей.

В темноте слышно, как чихает Бильбо. Вскакивают два эльфа Дворецкий и Начальник стражи.

НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ: Кто здесь?

ДВОРЕЦКИЙ: Тебе посветить?

НАЧАЛЬНИК: Погоди. Если это маленький слуга гномов, то ему свет поможет больше, чем нам.

БИЛЬБО: Вот еще - "слуга гномов"... Светите сюда, вот я, тут...

Эльфы светят - становится видно Бильбо.

ДВОРЕЦКИЙ: Кто ты?

НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ: Что ты тут делаешь?



БИЛЬБО: Меня зовут Бильбо Торбинс. Я - спутник Торина и компании. Спутник, а не слуга! Я хорошо знаю вас и вашего короля в лицо, но ни вы, ни он меня ни разу не видели. Зато меня наверняка помнит Бэрд, с ним-то я и хотел бы сейчас переговорить.

Появляется Бэрд. Вместе с ним - Король эльфов.

БЭРД: Кто тут хочет меня видеть? А это ты, маленький спутник гномов.

БИЛЬБО (старается говорить максимально деловым тоном): Да. Я пришел к вам, потому что все это мне порядком надоело. Я хочу домой, там народ гораздо рассудительней и благоразумней. Но, понимаете, в этом деле я тоже имею свой интерес. По договору, который я к счастью сохранил, мне должна принадлежать девятая часть всех сокровищ... Конечно это всего лишь доля, но я готов внимательно рассмотреть все ваши притязания и только потом ее получить. Но Торин.. Вы не знаете Торина. Он будет сидеть на кучах золота и голодать, пока вы не уйдете.

БЭРД: Ну так и поделом же ему!

БИЛЬБО: Я вас понимаю... Но обратите внимания - наступает зима, скоро будет снег и мороз. И еще - знаете ли вы, что сюда идет брат Торина Даин, а с ним пятьсот хорошо вооруженных гномов. Когда они прибудут сюда, начнутся настоящии неприятности...

КОРОЛЬ ЭЛЬФОВ: Зачем ты говоришь нам все это? Ты предаешь своих друзей или запугиваешь нас?

БИЛЬБО: И ни то, и ни другое. Просто я пытаюсь избавить от неприятностей всех заинтересованных лиц. Именно поэтому я пришел к вам с предложением.

БЭРД: Что ж, послушаем.

КОРОЛЬ ЭЛЬФОВ: Да, послушаем.

БИЛЬБО: Можете даже посмотреть.

Он достает из кармана огромный алмаз, тот сам светится таинственным светом. Все вокруг зачарованно замирают.

БИЛЬБО: Этот алмаз носит имя Сердце горы. Кроме того - это сердце Торина. Он ценит этот камушек дороже всего золота... Я вручаю его вам и надеюсь, он поможет вам в переговорах.

БЭРД: Но как он попал к тебе?

БИЛЬБО (смущенно): Ну-у... Это мое дело... Пусть этот алмаз будет моей долей. Гномы зовут меня Воришкой, если это и так, то я, по крайней мере, справедливый воришка... Я возвращаюсь к гномам, и пусть они делают со мною, что посчитают нужным...

КОРОЛЬ ЭЛЬФОВ: О, Бильбо, да ты более достоин носить доспехи эльфийских принцев, чем те, по чьим меркам они кованы... Только я не думаю, что гномы поймут твой поступок. Оставайся с нами, будешь уважаемым гостем!

БИЛЬБО: Нет. Мне нужно идти... Я обещал разбудть добряка Бомбура ровно в полночь. До свидания. Успешных вам переговоров.

БЭРД: До свидание, Бильбо.

КОРОЛЬ ЭЛЬФОВ: До свидания, спасибо тебе...

Светло. Стена, возведенная гномами.

К ее подножью подходят Бэрд, Король эльфов и его Дворецкий. В руках у Бэрда шкатулка.

Дворецкий трубит вызывая гномов к переговорам.

На верху стены появляются гномы, вместе с ними и Бильбо.

БЭРД: Привет тебе, Торин. Ты не изменил своего решения?

ТОРИН: Мои решения не меняются от того, что несколько раз взошло и село солнце. Пока здесь эльфы, нам не о чем говорить!

БЭРД: Неужели нет ничего, что могло бы заставить тебя поделиться золотом?

ТОРИН: Из того, что мог бы предложить ты - ничего!

БЭРД: И даже это?

Бэрд раскрывает принесенную шкатулку - в ней лежит алмаз Сердце горы. Торин и все гномы замирают от неожиданности.

ТОРИН: Сердце горы?...

БЭРД: Да.

ТОРИН: Но как он попал к вам?

БЭРД: Это не важно...

БИЛЬБО (робко): Это я им дал...

ТОРИН: Ты? ТЫ?!.. Да как ты посмел?! Жалкий хоббит! Ах, как хотел бы я сечас видть Гэндальфа... Будь он проклят за то, что навязал нам тебя!

Торин хватает Бильбо и гневно трясет его, едва не бросая вниз. Бильбо не в силах как-то сопротивляться.

Резкая вспышка света высвечивает Гэндальфа, стоящего перед сценой напротив Бэрда.

ГЭНДАЛЬФ: Стой! Ты хотел меня видеть - твое желание исполнено! Я, как и обещал, всю дорогу следил за вами, помогал по необходимости... Но теперь я не могу не вмешаться... Тебе не нравится мой Воришка, так оставь его в покое. И лучше выслушай, что он тебе скажет...

ТОРИН: Да вы все тут сговорились! Никогда больше не буду иметь дела с магами и их друзьями! (Бильбо) Ну, что ты можешь сказать себе в оправдание, крысиное отродье?

Торин ставит Бильбо на ноги, тот тяжело дышит, с трудом переводит дыхание.

БИЛЬБО (тихим голосом): Ох, как это все неприятно... Мне неловко припоминать тебе, но когда-то ты говорил, что я сам могу выбрать свою долю... Может быть я принял твои слова слишком буквально - мне говорили, что гномы на словах гораздо любезнее, чем на деле... Когда-то ты принимал от меня помощь, а теперь зовешь "крысиным отродьем"... В общем, можешь считать, что я так распорядился своей долей...