Страница 18 из 34
— Итак, возлюбленные братья мои, — продолжал Элис, — самое время открыть новый Совет Дома Андры!
— Не раньше, чем принцесса Грези будет возвращена туда, откуда была похищена! — холодно заявил Спирр, с тихой яростью сжимая фамильный клинок.
— Как раз напротив, — Элис рассмеялся Спирру в лицо, — принцесса погостит у меня до завершения совета. А вот где она окажется потом, зависит от принятых на нем решений!
И Элис недвусмысленно похлопал по отполированному кожуху Машины Смерти.
— Герцог Элис! Вы пренебрегаете законами чести, — негромко наполнил Эрхар.
— Для того чтобы учить меня, у тебя не хватает сущей малости, Эрхар! — Элис положил руку на рукоять своего инкрустированного изумрудами фамильного клинка. — Мне надоели ваши потуги на оскорбления. Остановите языки и напрягите мозги! Я требую ответа всего на один вопрос: по какому праву ты, Эрхар, называешь себя Владыкой?!
— По праву наследника!
— Ты — самозванец! Настоящий герцог Эрхар полгода назад побежден мной в поединке и находится в заточении в подвалах моего замка!
— Каков интриган! — изумленно вздохнул Спирр. Эрхар хранил завидное спокойствие.
— Доказательства? — потребовал он.
— Прошу! — Элис не шелохнулся, но левый экран показал теперь мрачное подземелье, освещенное громоздкой лампадой, с грудой цепей в углу и лежащим на полу огромным чешуйчатым телом изрубленного на мелкие куски демона.
На правом экране с лица Элиса медленно сползла улыбка.
— Это воистину доказательство! — вскричал Спирр, выведенный из себя подобным издевательством. — Теперь даже самому вшивому пастуху на твоей планете будет ясно, что ты спятил, Элис!
— Проклятье, — прошипел Элис, глядя на Эрхара с суеверным страхом. Потом в его глазах мелькнула искра надежды. — Все равно! Пусть настоящий Эрхар сумел бежать — это не делает тебя подлинным. Где твой клинок, самозванец?! Ведь он может принадлежать только тебе! В любой точке Гало он окажется в твоей руке по первому твоему зову, если… — Элис сделал паузу, — если ты — настоящий Эрхар! Но попробуй призвать его, и все мы увидим, кто ты есть на самом деле — предавший создателя безродный дубль! Знай же, презренный, что настоящий Эрхар все равно сквитается с тобой, даже если я потерплю поражение! Сложи с себя полномочия Владыки и передай их мне, старшему из бесспорных наследников! Только так ты можешь сохранить свою жизнь, жалкий самозванец!
Эрхар только теперь осознал всю двусмысленность своего положения. От него ждала ответа вся Новая Андра. Спирр, Зерак и даже безучастная ко всему Грези взирали на него с надеждой. Пришла пора доказать свое право называться Владыкой.
Эрхар вытянул вперед правую руку и прикрыл глаза, припоминая мало-мальски подходящее для такого случая заклинание. Пауза непростительно затягивалась. Эрхар начал беспокоиться, и тут нужные слова сами собой всплыли на зыбкую поверхность сознания. Эрхар поднял веки — глаза весельчака и лихого волшебника Спирра тепло улыбались.
С пришедшей вместе с заклинанием уверенностью Эрхар произнес заветную фразу. Корабль вздрогнул. Рубка озарилась синим мертвенным светом. Гул пробужденных бездн Кратора ужасом отозвался в сердцах. Изображения на экране исказились, и весь его немалый объем заняло изумленное лицо Элиса. С мучительным стоном разорвалось пространство. Пальцы законного Владыки Андры благодарно приняли надежную тяжесть рукоятки фамильного клинка.
Губы Элиса, длинной полосой протянувшиеся на его громадном, во весь экран, лице, дрогнули, пытаясь извергнуть достойный ответ. Но молчание не было нарушено: Элис понял, что игра проиграна. Малейшее сомнение в правах Эрхара означало теперь короткое преследование и позорную смерть. Глаза Эрхара блеснули слезами бессильной злобы. Кашлянув, он сделал шаг назад, и экран вернул ему нормальные размеры.
— Я… — хрипло произнес верховный рыцарь Серпа. — Я действовал во имя Андры… Теперь мы знаем, кто из двух Эрхаров самозванец… Я приношу свои извинения…
— А также, — подхватил Спирр, вперяя палец в лицо экранного Элиса, клятву вассальной верности новым владыкам Андры!
— Клятву вассальной верности, — пробурчал Элис, уже справившийся с отчаянием.
— И в знак повиновения, — продолжал неумолимый хохотун, — ты доставишь сюда принцессу Грези, которую столь бдительно охранял в военное время!
Умение делать хорошую мину при любой игре всегда украшало Спирра. Элис склонил по-прежнему украшенную шлемом голову. Он четко понимал, что лишь повиновение может сохранить ему жизнь для грядущей борьбы.
Коротким жестом он перебросил себя через тысячи лли и очутился перед братьями, положив руку на спинку кресла, в котором появилась по-прежнему безучастная к происходящему принцесса Грези.
Спирр бросился к ней, упал на одно колено и, бережно взяв холодные руки Грези в свои, заглянул ей в глаза особым способом, который делал лордов Андры неотразимыми кавалерами. Любовь — чувство сверхъестественной красоты и силы — пробудило усыпленную лукавой магией душу девушки. Грези широко открыла глаза и томно прошептала:
— Спирр…
Зерак, король Ольми, едва сдерживаясь, чтобы не заключить в свои объятия царственных влюбленных, с достоинством произнес:
— Никогда еще не встречал я рыцарей, подобных вам, владыки Андры! Я приношу вам клятву вассальной верности!
Он поднял правую руку, полыхнула яркая молния, обернувшаяся длинным узким ольмийским мечом, и Зерак опустил его перед Эрхаром, Владыкой Андры.
Спирр взял Грези за руку и подвел ее к отцу.
— Великий Зерак, Властитель Ольми! Я, Царственный Брат Спирр, прошу руки вашей дочери!
Седеющий воин и благородный король, Зерак коротким наклоном головы дал свое согласие.
— Объявляю свою волю! — сказал Эрхар, и слова его услышали все подданные Новой Андры. — Отныне и вовеки Дом Андры живет в мире и согласии с Двором Ольми, что скрепляется браком моего царственного брата Спирра и принцессы Грези Ольмийской! Мы восстановили честь и славу великого Дома Андры и можем теперь приступить к наказанию врагов, принесших всем нам столько горя! Мы найдем и накажем негодяев, осмелившихся погасить Гало, и сделаем так, чтобы оно и далее могло озарять нас сиянием Ста Великих Солнц и Семидесяти Славных Эпох! — завершил Владыка Эрхар, делая неуловимый знак своему царственному брату.
И под аккорды величавого гимна Андры в блистательный круг высокородных всплыли бокалы, наполненные искрящимся веселящим зельем.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ПЛАМЯ МЕСТИ
1. ВОЗРОЖДЕНИЕ АНДРЫ
Ледяной ветер дул, казалось, из самых бездн черного, усеянного редкими крупными звездами неба, простирающегося всюду вокруг узкой каменной террасы. Человек в сером халате осторожно ступал по ней, держась левой рукой за шершавую стену. Внезапно ноги его соскользнули, и человек без крика полетел вниз, в темную пропасть, глубину которой был бессилен измерить человеческий взгляд.
Спустя минуту над покатым, выщербленным веками краем террасы показалась рука. Ощупав камень, она нашла точку опоры, окостенела в нечеловеческом напряжении — и в то же мгновение владелец серого халата вновь вскарабкался на террасу. Даже не переведя дыхания, как будто подобные падения были для него привычным делом, он осторожно двинулся дальше.
Через несколько десятков шагов карниз привел его к широкой амбразуре, которую можно было принять за окно. Человек осторожно постучал о стену рядом с темным проемом. Тишина была ему ответом.
— Ты что, спишь? — изумленно воскликнул человек и развел в недоумении руками, потеряв столь необходимую дополнительную точку опоры. Злой ветер воспользовался случаем и резким порывом буквально сдернул человека с карниза. Он нелепо всплеснул руками и повис, удерживаемый чьей-то мощной рукой за полу своего халата.
— Спирр! — раздался слегка удивленный голос. — Что ты здесь делаешь?!
— Что за идиотское место, — послышалось снизу брюзжание, — ты выбрал для нашей резиденции?! Темно, скользко, да еще этот кошмарный ветер… Спирр неуклюже вскарабкался на площадку. — Эрхар! Я хочу с тобой поговорить!