Страница 8 из 11
Он крепко пожал Гомеру руку и предложил ему сесть в кресло. Затем президент закурил сигару, и Гомер, неплохо разбиравшийся в табаке, решил, что она должна стоить никак не меньше пятидесяти центов.
Выпустив струю ароматного дыма, президент уселся за свой стол.
— У вас здесь все превосходно организовано, — заметил Гомер, чтобы завязать разговор.
— О да, — кивнул президент. — По высшему разряду. Но вы же знаете, мы лишь проводим испытания.
— Нет, мне об этом ничего не известно.
— Да, конечно. Вот увидите, у нас получится. И тогда мы сможем реализовать более крупные проекты — уверен, они окажутся намного прибыльнее. Впрочем, тут ничего нельзя утверждать заранее, кто знает, как будут приняты новые идеи. Иногда проводятся серьезные предварительные исследования, бесчисленные оценки, а результат никого не удовлетворяет.
— Вы правы, — ответил Гомер, не очень понимая, о чем говорит президент.
— А как только система заработает, — продолжал президент, — мы сможем передать управление местным жителям.
— Понятно. Значит, вы приехали издалека?
— Естественно. Я из города.
«Как странно он изъясняется», — вдруг подумал Гомер.
Он внимательно наблюдал за президентом, лицо которого оставалось совершенно спокойным — он не производил впечатления человека, который оговорился или сказал совсем не то, что хотел.
— Я очень рад, что познакомился с вами, — сказал Гомер. — Честно говоря, я подумывал о том, чтобы перевести счет в другой банк и…
На лице президента появилось выражение ужаса.
— Но почему? Вам наверняка рассказали о налоговых преимуществах, которыми пользуются наши вкладчики.
— Да, об этом шла речь, но, должен признаться, я не совсем понял.
— О, мистер Джексон, все очень просто. Тут нет никакой тайны. Что касается властей вашей страны…
— Моей страны?
— Ну да, конечно. Мне представляется, с логической точки зрения и мы готовы отстаивать наши позиции в суде — что данная территория уже не является Соединенными Штатами Америки. Но даже если считать ее частью вашей великой нации — а я сомневаюсь, что подобное утверждение будет признано в суде — наша документация остается недоступной для федеральных агентов вашей страны. Только не говорите мне, что вы не понимаете, какие выводы из этого следуют.
— Подоходный налог, — сказал Гомер.
— Верно, — радостно улыбаясь, кивнул президент.
— То, что вы рассказали, чрезвычайно интересно. — Гомер встал и протянул руку президенту. — Мы еще обязательно встретимся.
— Благодарю вас, — ответил президент. — Заходите в любое время.
На улице ярко сияло солнце.
Торговый центр занимал весь квартал, повсюду прогуливались люди, заходили в магазины, делали покупки. Несколько машин были припаркованы на стоянке — мир Второго банка выглядел точно так же, как мир Первого банка, и если бы Гомер не знал, в чем отличие…
Боже мой, подумал Гомер, так чем же они отличаются? Что произошло на самом деле? Он вошел в какую-то дверь и оказался в другом банке, где обнаружил пропавших людей — тех, кто не жил в пустых домах мира Первого банка.
Получалось, что мир, в котором стоят пустые дома, лишь витрина? С тем же успехом на месте домов могли бы стоять образцы. Здесь выстроилась вторая улица, о которой он размышлял вчера. А за второй улицей появятся третья, четвертая и так далее?
Совершенно потрясенный Гомер брел по гладкому тротуару; да, вторая улица была самой настоящей реальностью. Он никак не могло конца осмыслить происходящее. Его разум отказывался постичь, как такое возможно, и он сказал себе, что все это неправда. Однако Гомер видел: мир Второго банка существует, как бы его разум ни сопротивлялся тому, о чем говорили ему глаза!
Он незаметно подошел к воротам комплекса. Они ничем не отличались от ворот мира Первого банка — такая же массивная металлическая решетка.
Однако здесь не было сторожа.
По дороге стремительно мчалась машина — прямо к воротам. Казалось, водитель их не видит. Гомер закричал, но машина не сбавила ход. Он принялся размахивать руками, но водитель не обращал на него ни малейшего внимания.
«Он совсем спятил, — подумал Гомер. — Сейчас он врежется в ворота и…»
И автомобиль на высокой скорости влетел в ворота — совершенно беззвучно, Гомер не слышал ни удара, ни скрежета рвущегося металла. Ничего не произошло. Ничего.
Ворота стояли на прежнем месте. А машина исчезла. Гомер неуверенно двинулся к воротам.
Не доходя десяти шагов, он остановился.
Дорога подходила к воротам; дальше ничего не было. На множество миль за воротами тянулась дикая местность.
Гомер осторожно приблизился к воротам и выглянул сквозь решетку.
Всего в нескольких фугах от ворот высился гигантский дуб, а за ним простирался вековой первозданный лес, откуда доносилось приятное журчание ручья.
«Рыба, — подумал Гомер. — Возможно, именно в этом ручье водится форель». Он протянул руку и коснулся железной решетки ворот. И в тот же миг лес исчез — Гомер стоял у знакомого входа в комплекс «Счастливые Акры», возле широко распахнутых ворот, рядом с автострадой, на которую выходил участок дороги, ведущей к комплексу.
— Доброе утро, сэр, — приветствовал Гомера сторож. — Пожалуй, вам стоит отойти в сторону, иначе вас может задавить машина.
— Что? — тупо переспросил Гомер.
— Машина. Вы ведь стоите на дороге.
Гомер повернулся на каблуках, быстро прошел мимо сторожа и решительно направился в офис Стина.
Однако оказалось, что дверь заперта. Гомер громко постучал по стеклу. Ничего не произошло. Он повернулся к двери спиной и огляделся. Перекресток перед торговым центром был пуст. За деревьями виднелись дома — Гомер не сомневался, что там никого нет. Чуть дальше на солнце поблескивала гладкая поверхность озера.
Он засунул руку в карман, и его пальцы нащупали маленькое украшение для радиатора. Гомер вытащил его и принялся рассматривать. Он уже видел его раньше — не эту маленькую копию, а само украшение. Да, оно стояло на новых машинах, припаркованных возле его офиса, — на них приезжали люди, которые хотели арендовать дома. И еще он заметил такое украшение на машине, едва не врезавшейся в ворота.
Гомер вернулся к стоянке, сел в свою машину и вернулся домой.
— Пожалуй, сегодня я не пойду в офис, — сказал он Элейн. — Я паршиво себя чувствую.
— Ты слишком много работаешь, — укоризненно сказала Элейн. — У тебя усталый вид.
— Ты права, — признал он.
— Полежи после ленча. Может быть, немного поспишь.
— Да, дорогая, — ответил Гомер.
Все укладывается в схему, думал он, лежа в постели и глядя в потолок. Пожалуй, можно сделать кое-какие выводы. Поразительно, но у него не оставалось выбора — он не мог не верить собственным глазам. А если считать происходящее игрой воображения, то концы никак не сходились с концами.
Некто — быть может, Стин, или кто-то другой, на кого работает Стин — открыл способ строить один дом, который каким-то образом превращается во множество домов. И одна улица тянется вслед за другой, каждая последующая является тенью предыдущей, однако каждый дом настоящий — в них живут люди.
Первый дом уходит в другое измерение. Или дома перебираются в разные времена. Или еще что-нибудь столь же невероятное.
Так или иначе, но кому-то удалось придумать превосходную идею. Получалось, что можно построить один дом, а потом продавать его или сдавать в аренду снова и снова. И при этом безумный автор изумительной идеи согласился отдавать все деньги тому, кто сдает дома в аренду.
У Гомера не осталось ни малейших сомнений: Стин безумен. Его идеи относительно торгового центра выглядели весьма сомнительно; впрочем, если речь пойдет о пяти тысячах домов, каждый из которых сдан в аренду по десять раз, а у тебя монополия на все товары, которые они будут покупать… Пожалуй, любые расходы быстро окупятся.
Не следует также забывать о словах президента банка относительно суверенитета.
Новый подход к решению жилищного вопроса, так сказал ему Стин. Вот где собака зарыта!