Страница 1 из 3
Саймак Клиффорд Дональд
Последнее непроверенное лекарство
Клиффорд Саймак
Последнее непроверенное лекарство
Джо остановил машину.
- Ты знаешь, что делать? - спросил он.
- Я иду по улице, - ответил Эрни. - Ничего не делаю. Иду до тех пор, пока мне не скажут остановиться. У вас там тоже люди?
- У нас там тоже люди.
- Почему я не могу ходить один?
- Ты попытаешься сбежать, - ответил Джо. - Мы уже так пробовали.
- Я не убегу.
- Черта с два!
- Мне не нравится эта работа, - сказал Эрни.
- Почему же? Хорошая работа. Делать ничего не надо. Просто ходишь по улицам.
- По тем, которые ты указываешь. Я же не могу выбирать улицы.
- Какая тебе разница, по какой улице гулять?
- Я не могу делать, что хочу. Вот и вся разница. Я даже не могу ходить там, где хочу.
- А где ты хочешь ходить?
- Не знаю, - ответил Эрни. - Где угодно, только чтобы вы за мной не следили. Раньше все было по-другому. Я делал все, что хотел.
- Зато теперь ты регулярно ешь, - сказал Джо. - И пьешь тоже. Теперь тебе есть, где спать. У тебя в кармане всегда есть деньги. И в банке у тебя деньги.
- Все равно это неправильно, - сказал Эрни.
- Послушай, что с тобой сегодня случилось? Разве ты не хочешь помочь людям?
- Я не против им помогать. Но откуда я знаю, что я им помогаю? Только с твоих слов. И еще от этого типа из Вашингтона.
- Но он же тебе объяснял.
- Я не понял, что он мне говорил. И не уверен, что всему этому можно верить.
- Я тоже не понимаю, - сказал Джо, - но я видел цифры.
- Я все равно не пойму этих цифр.
- Ты пойдешь сегодня или нет? Мне что, тебя выталкивать?
- Нет, я сам выйду. Как далеко сегодня идти?
- Тебе скажут, когда остановиться.
- Опять будете следить за мной?
- Да, черт подери! - не сдержался Джо.
- Это плохой район. Почему я всегда должен ходить по всяким паршивым улицам всяких паршивых районов?
- Это твой район. В таком же месте ты жил до того, как мы тебя нашли. В других районах ты будешь чувствовать себя неловко.
- Но там, где вы меня нашли, у меня были друзья. Сузи была, и Джейк, и Джозеф, и Бабуин, и все остальные... Почему я не могу к ним вернуться?
- Потому что ты будешь болтать. Ты все раззвонишь.
- Вы мне не доверяете...
- А что, мы можем тебе доверять?
- Нет. Наверно, нет, - сказал Эрни и выбрался из машины. - Но я был там счастлив, ясно?
- Ладно, ладно, - ответил Джо. - Я знаю.
В баре у стойки сидел человек, еще двое в зале за столиками. Место напомнило Эрни бар, где они с Джозефом, Сузи и Бабуином и иногда с Джейком и Гарри проводили вечера за пивом. Он забрался на высокий стул и сразу почувствовал себя легко и уютно, словно снова вернулись старые добрые времена.
- Плесни немного, - обратился он к бармену.
- А у тебя есть деньги, приятель?
- Есть, - Эрни выложил на стойку доллар. Бармен достал бутылку и налил немного в рюмку. Эрни осушил рюмку одним глотком.
- Повторим, - сказал он, и бармен налил ему еще.
- Что-то я раньше тебя здесь не видел.
- Я здесь раньше никогда не был.
Эрни заказал третью рюмку и теперь медленно потягивал напиток.
- Знаешь, чем я занимаюсь? - спросил он у бармена.
- Нет, не знаю. Наверно, как и все остальные бездельники, ничем.
- Я исцеляю людей.
- Да ну?
- Я просто хожу и исцеляю всех людей вокруг.
- Замечательно, - сказал бармен. - Я слегка простужен. Можешь меня вылечить.
- Ты уже здоров.
- Но я чувствую себя не лучше чем до того, как ты сюда пришел.
- Завтра. Завтра все будет в порядке. Требуется какое-то время.
- Я не собираюсь тебе платить, - сказал бармен.
- Я и не жду. Мне платят другие люди.
- Какие другие?
- Просто другие. Я не знаю, кто они.
- Дураки, должно быть.
- Они меня домой не отпускают, - пожаловался Эрни.
- Ну, это уже не дело.
- У меня было много друзей. Сузи, Джозеф, Бабуин...
- У всех есть друзья, - сказал бармен.
- А у меня есть аура. Они так думают...
- Что у тебя?
- Аура. Они это так называют.
- Никогда о такой штуке не слышал. Еще налить?
- Да, пожалуй, еще рюмашку и все. Надо идти.
На мостовой у входа стоял Чарли и сверлил его взглядом. Эрни очень не хотелось, чтобы Чарли вошел в бар и сказал что-нибудь вроде: "Пора двигаться".
В окне второго этажа Эрни заметил вывеску и бросился вверх по лестнице. Джек был на другой стороне улицы, а Эл впереди на целый квартал. Они, конечно, заметят и побегут за ним, но, может быть, он успеет зайти в кабинет до того, как его догонят.
На дверной табличке значилось: "Лоусон и Крамер. Адвокаты". Эрни, не раздумывая, открыл дверь.
- Мне надо видеть адвоката, - сказал он секретарше.
- Вам назначено, сэр?
- Нет-нет, не назначено. Но мне надо срочно видеть адвоката. У меня есть деньги, видите? - он достал из кармана горсть мятых бумажек.
- Мистер Крамер занят.
- А второй? Тоже занят?
- Второго адвоката нет. Раньше...
- Послушайте, мисс. У меня нет времени.
Дверь в кабинет открылась, на пороге появился мужчина.
- Что здесь происходит?
- Этот джентльмен...
- Я никакой не джентльмен, - перебил Эрни. - Но мне нужен адвокат.
- Хорошо, - произнес мужчина. - Входите.
- Вы Крамер?
- Да, это я.
- Вы мне поможете?
- Попытаюсь, - он закрыл дверь, подошел к столу и сел. Присаживайтесь. Как вас зовут?
- Эрни Фосс.
Адвокат стал что-то записывать на желтом листке бумаги.
- Эрни... Значит, Эрнест, так?
- Да, верно.
- Ваш адрес, мистер Фосс?
- У меня нет адреса. Я путешествую. Раньше адрес был. И друзья. Сузи, Джозеф, Бабуин и...
- В чем заключаются ваши трудности, мистер Фосс?
- Они меня не отпускают.
- Кто вас не отпускает?
- Правительство. Они не отпускают меня домой и все время за мной следят.
- Почему вы думаете, что за вами следят? Что вы сделали?
- Я ничего не делал. У меня эта штука, понимаете?
- Какая штука?
- Я исцеляю людей.
- Вы хотите сказать, что вы врач?
- Нет, не врач. Я просто исцеляю. Хожу везде и исцеляю их. У меня аура.
- У вас что?
- Аура.
- Не понимаю.
- Это что-то во мне. Из меня что-то исходит. У вас нет простуды или еще чего?
- Нет, у меня все в порядке.
- Если бы было, я бы вас вылечил.
- Знаете что, мистер Фосс? Я попрошу вас немного посидеть в приемной. Через минуту я к вам выйду.
В дверях Эрни заметил, как Крамер потянулся к телефону. Медлить он не стал, прошел приемную и выскочил в коридор. Там уже ждали Джек и Эл.
- Ты поступил глупо, - сказал Джо.
- Он мне не поверил, - попытался оправдаться Эрни. - Он собирался звонить. Может быть, вызвал бы полицию.
- Может, он и вызвал. Мы решили, что мог, и на всякий случай пришлось убраться оттуда.
- Он действовал так, словно решил, что я псих.
- Почему ты это сделал?
- У меня есть права, - сказал Эрни. - Гражданские права. Вы что, никогда о них не слышали?
- Конечно, слышали. У тебя есть все права. Но ведь тебе объясняли: ты на службе. Ты являешься служащим. В соответствии с контрактом ты согласился на определенные условия. Тебе платят. Здесь все законно.
- Но мне не нравится.
- Что тебе не нравится? Хорошие деньги! Легкая работа! Всего-навсего ходить по улицам. Не так уж много на свете людей, которым платят за то, что они просто прогуливаются.
- Если мне так хорошо платят, почему мы все время останавливаемся в паршивых отелях вроде этого?
- За комнату и еду из твоих денег все равно не вычитают, - сказал Джо. - Мы позаботились, чтобы тебе это оплачивали. А в хороших отелях мы не останавливаемся, потому что не так одеты. Мы будем выглядеть там смешно. Будем привлекать внимание.