Страница 13 из 33
- Твои первые обращенные ко мне слова весьма меня заинтриговали, - сообщил Лэнсинг шагавшему рядом роботу. - Ты спросил, не чокнутый ли я, пояснив, что коллекционируешь чокнутых. А позже упомянул, что в вашем мире почти не осталось людей. Но в таком случае...
- Я просто скверно пошутил, и теперь жалею об этом. На самом деле я не коллекционирую людей. Я коллекционирую чокнутых, заимствуя их из литературы.
- Ты составляешь список чокнутых?
- О, не только. Я создаю их миниатюрные копии. Миниатюрных людей в том виде, в каком они должны бы выглядеть в реальной жизни.
- Значит, ты коллекционируешь кукол?
- Не просто кукол, мистер Лэнсинг. Они двигаются и разговаривают, разыгрывают небольшие сценки. Это весьма забавно. Я пользуюсь ими в часы досуга. Кроме того, наблюдая возникающие ситуации, я надеюсь добиться более глубокого понимания состояния человека.
- Это механические куклы?
- Пожалуй, можно сказать и так. В основном механические - хотя в некоторых аспектах они биологические.
- Любопытно, - сказал чуточку шокированный Лэнсинг. - Ты создаешь живые существа?
- Да. Они живые в очень многих отношениях.
Лэнсинг промолчал, не желая развивать эту тему дальше.
Дорога на самом деле оказалась едва ли не тропой. Порой на ней виднелись парные колеи каких-то колесных экипажей, но в большинстве случаев эти следы были размыты дождями, заросли травой и ползучими растениями.
Некоторое время дорога шла по лесу, но через пару часов лес начал мельчать, постепенно уступая место просторной холмистой лесостепи, среди которой кое-где виднелись небольшие рощицы и заросли кустарника. День поначалу казался просто теплым, но ближе к полудню стало жарко.
Шагавший впереди Генерал остановился у рощицы, осторожно опустился на землю и прислонился спиной к стволу дерева.
Когда остальные подошли, он пояснил:
- Учитывая, что с нами дамы, я решил, что лучше сделать привал. Солнце чересчур печет.
С этими словами он извлек из кармана кителя большой белый платок и утер свое мокрое лицо. Затем снял флягу с пояса, открутил крышку и глотнул воды.
- Можно и передохнуть, - согласился Лэнсинг. - А для экономии времени можно заодно перекусить.
- Капитальная идея, - оживился Генерал.
Тем временем Юргенс уже распаковал свой рюкзак и нарезал холодное мясо и сыр. Отыскав в рюкзаке жестянку с бисквитами, он открыл ее и спросил:
- Может, приготовить чаю?
- Нет времени, - отозвался Пастор. - Надобно двигаться.
- Я нарублю немного дров, - предложил Лэнсинг, - и можно будет развести костер. Чуть позади я видел сухое дерево. Немного чайку не повредит никому.
- Нет нужды, - настаивал Пастор. - Нам не нужен чай. А сыр и бисквиты можно поесть на ходу.
- Сядьте, - не выдержал Генерал. - Сядьте и отдохните. Торопиться в путешествии совершенно не нужно. Просто устройте себе роздых, не теряйте время попусту.
- Я не устал, - огрызнулся Пастор. - Мне не нужен роздых.
- А дамы, Пастор?!
- С дамами полный порядок. Это вы сломались.
Когда Лэнсинг отправился обратно, к замеченному раньше сухому дереву, они все еще пререкались. Дерево оказалось гораздо ближе, чем он полагал, и Лэнсинг быстро принялся за дело, разрубая сухие ветки на удобные в переноске куски. Для недолгого полуденного костерка много топлива не понадобится. Вполне хватит небольшой охапки.
Сзади треснула сухая ветка, и он резко обернулся. В нескольких футах позади него стояла Мэри.
- Надеюсь, вы не против? - сказала она.
- Да нет, я рад компании.
- Там стало неуютно - эти двое по-прежнему ссорятся. Эдуард, не успеем мы закончить поход, как это доведет до беды.
- Они оба упрямцы.
- И притом весьма похожи друг на друга.
- Они убьют вас, если вы скажете им об этом, - рассмеялся Лэнсинг. - Они оба презирают друг друга.
- Да, пожалуй. При таком сходстве характеров это почти неизбежно. Не видят ли они один в другом собственного отражения? Быть может, это ненависть к самому себе.
- Не знаю. В психологии я не разбираюсь.
- А в чем вы разбираетесь? То есть, что вы преподаете?
- Английскую литературу. В колледже я был основным специалистом по Шекспиру.
- А знаете, - заметила она, - у вас и вид такой. У вас внешность ученого.
- По-моему, этого вполне достаточно, - Лэнсинг опустился на колено и начал складывать дрова в сгиб локтя.
- Вам помочь? - предложила Мэри.
- Да нет, нам нужно немного - только для того, чтобы вскипятить немного чаю.
- Эдуард, как по-вашему, что мы найдем? Что мы ищем?
- Не знаю, Мэри. По-моему, этого не знает никто. Вроде бы для нашего пребывания здесь нет никакого повода; мне кажется, никто из нас по-настоящему не хотел здесь оказаться. И все-таки мы здесь, целых шесть человек.
- Я много думала об этому. Прошлую ночь я почти не спала, раздумывая обо всем случившемся. Кому-то нужно, чтобы мы оказались здесь. Кто-то послал нас сюда. Мы к ним не напрашивались.
- Давайте не будем раздражаться по этому поводу, - Лэнсинг взял дрова в охапку и встал. - Пока не стоит. Может, через денек-другой мы все узнаем.
Они зашагали обратно. Юргенс с четырьмя висящими на плече флягами взбирался на холм.
- Я нашел родник, - сообщил он. - Если бы вы оставили свои фляги, я наполнил бы и их.
- Моя почти полна, - отмахнулась Мэри. - Я сделала лишь один глоточек.
Пока Лэнсинг хлопотал с костром, Юргенс наполнил котелок и вбил в землю рогулину, чтобы повесить его над огнем.
- А вы знаете, - остановившись над коленопреклоненным Лэнсингом, заявил Пастор, - что этот тип робот захватил флягу и для себя?
- А что же в том плохого? - не понял Лэнсинг.
- Он не пьет. С чего вы взяли, что он...
- Быть может, он взял ее на случай, если у вас или у Генерала во фляге будет пусто. Об этом вы не подумали?
Пастор презрительно, с отвращением фыркнул.
Лэнсинг ощутил, что его понемногу охватывает ярость, встал и взглянул Пастору в глаза.
- Послушайте, что я вам скажу, дважды я повторять не стану. Бедокуры нам тут не нужны. Если будете продолжать в том же духе, я вас по кочкам разнесу. Ясно?
- Вот-вот! - крикнул Генерал.
- А вы, - повернулся к нему Лэнсинг, - держите свой поганый рот на замке. Вы взяли на себя роль предводителя группы, но справляетесь довольно скверно.