Страница 17 из 20
— Что это значит? — воскликнул Грегори, наклоняясь к экрану.
— С каких пор Робин Стоун выступает в вечерних новостях? — спросила Юдифь.
— Ничего не понимаю.
— Он очень красивый мужчина, — заметила Юдифь. — Но когда я смотрю на него, у меня создается впечатление, будто он боится раскрыть себя перед камерой. Интересно, какой он в жизни?
— Точно такой же, как на экране. Ты очень точно его описала. Это человек-загадка. На первый взгляд он привлекателен, но это привлекательность машины.
Юдифь явно заинтересовалась Робином.
— Давай пригласим его пообедать в один из вечеров. Я хотела бы с ним познакомиться.
— Ты это серьезно? — смеясь спросил Грегори.
— Почему бы и нет?! Многие из моих подруг умирают от желания познакомиться с ним. Его никогда не видно в обществе, а он становится знаменитым.
— Юдифь, ты же знаешь мой принцип: никогда не приглашать к себе тех, с кем работаешь.
— Но почему?
— Потому что если я приглашу его, то буду вынужден принимать директоров всех других служб. Подумай сама! Дантон Миллер пришел к нам впервые только в этом году.
Грегори наклонился к телевизору и прибавил звук. Юдифь протянула ему стакан и слегка оперлась на его плечо.
— Но, Грег, Дантон Миллер не интересует моих приятельниц, они хотят познакомиться с Робином Стоуном.
Грегори похлопал жену по руке.
— Посмотрим, у нас еще целый год впереди, многое может измениться. На экране крупным планом появился Робин.
— Добрый вечер, — его суховатый голос разнесся по всей комнате. — Среди новостей последних дней нас всех взволновало пиратское нападение на прогулочный корабль «Санта-Мария». Эта преступная акция была совершена двадцатью четырьмя политическими изгнанниками из Португалии и Испании и шестью членами экипажа. Нападение возглавил Энрике Гальвао, бывший капитан португальской армии. Как нам только что сообщили, сегодня Гальвао разрешил пассажирам покинуть корабль. На борту «Санта-Марии» находились также и американские туристы. Репортер, сообщивший нам об этом, намеревается взять интервью у Гальвао и заснять его на пленку. Сегодня вечером я тоже выезжаю на встречу с ним. Надеюсь, мне удастся привезти это интервью и показать его в передаче «Мысли вслух».
Раздраженный Грегори выключил телевизор.
— Каков наглец! Кто ему позволил разъезжать, не получив на это разрешения? Почему мне об этом не сообщили? Несколько недель назад он торчал в Лондоне! Мне же нужны прямые репортажи, а не в записи! Это наш главный козырь при продаже!
— Робин не может делать все время прямые репортажи, Грег, Его передача пользуется таким успехом благодаря встречам со знаменитыми людьми всего мира. И лично я считаю очень интересной мысль Робина снять Гальвао для передачи «Мысли вслух». Очень интересно посмотреть на человека, который в шестьдесят шесть лет осмелился захватить шикарный корабль с шестьюстами пассажирами на борту.
Грегори снял трубку и попросил телефонистку Ай-Би-Си разыскать Дантона Миллера. Она перезвонила через пять минут.
— Дан! — рявкнул гневно Грегори. — Держу пари, что вы кайфуете в «21» и, конечно, не знаете, что происходит.
— Вы правы, — спокойно заявил Дан. — Я как раз отдыхал на красивом диване в вестибюле и смотрел вечерние новости.
— Так вы знали об отъезде Робина в Бразилию?
— Нет, конечно. Он ведь отчитывается только перед вами. Грегори еще больше разозлился.
— Черт возьми! Почему же тогда он мне ничего не сообщил?
— Может, он пытался сделать это, но вас сегодня не было в кабинете.
Грегори скривился от ярости.
— Да, меня не было после обеда. Ну так что же? Стоит мне отлучиться на один день, и рушится вся программа! Все летит кувырком!
— Не думаю, что Ай-Би-Си пропадет, если один ловкач укатит в Бразилию. Но мне очень не нравится, что Робин Стоун использует вечерний выпуск для саморекламы. Ни одному из директоров служб не позволительна подобная вольность. К сожалению, Робин мне не подчиняется. Но, может, он воспользовался таким способом, чтобы предупредить вас. Это все же быстрее, чем посылать телеграмму.
Грегори разъяренно бросил трубку. Дантон явно злорадствовал, и это окончательно взбесило Грегори. Он сидел со сжатыми кулаками и неподвижным взглядом. Юдифь, улыбаясь, протянула ему третий стакан скотча.
— Ты ведешь себя, как ребенок. По существу, то, что замыслил Робин Стоун, отвечает общим интересам. Все, кто смотрел сегодняшний выпуск, с нетерпением будут ждать интервью с Гальвао. Постарайся успокоиться.
Грегори улыбнулся, и морщины на его лице разгладились.
— Кажется, ты права. Это сообщение — прекрасная реклама. Но речь идет о моей компании. Я ее создал, расширил. И теперь не хочу, чтобы кто-то принимал решения, не проконсультировавшись со мной.
Узнав из вечерних новостей, что Робин улетает в Бразилию, Аманда застыла перед телевизором. Нет, этого не может быть! С минуту на минуту раздастся звонок, и Робин появится в дверях.
Прождав десять минут и выкурив шесть сигарет, она сняла трубку и позвонила ему домой. Телефон не отвечал. Она позвонила на Ай-Би-Си. Никто не знал, каким рейсом улетал мистер Стоун.
В восемь тридцать телефон зазвонил. Она так быстро бросилась к трубке, что ударилась щиколоткой о край стола.
— Иван Грозный у телефона.
Аманда совсем расстроилась. Она очень любила Айвэна Гринберга, но от разочарования слезы потекли у нее по лицу.
— Ты меня слышишь, Манди?
— Да, — тихо ответила она.
— Извини, я тебя, наверное, побеспокоил?
— Да нет. Я просто смотрела телевизор. Он рассмеялся.
— Понимаю. Теперь, когда ты стала телезвездой, должна следить за конкурентками.
— Айвэн, я тебя обожаю, но мне должны позвонить. Я жду важного звонка.
Она повесила трубку и неподвижно уселась перед телевизором. В девять пятнадцать она позвонила в аэропорт. Да, Робин Стоун был на борту самолета, который улетел в двадцать один ноль-ноль.
Аманда упала в кресло, черные от туши слезы покатились по ее щекам. Наконец она медленно встала. Ей нужно с кем-то поговорить. Вот уже долгое время она доверяла все свои секреты Айвэну. Аманда набрала его номер и облегченно вздохнула, когда после второго гудка он снял трубку.