Страница 21 из 29
— Ты хоть понимаешь, что творит Энджи? — перебила Розмари. — Она теперь замужем за мафией.
Кирби сложила руки на груди и грозно насупилась.
— Я не могу поверить, что никто не остановил ее. Почему никто не вышел вперед после слов священника «Пусть говорит тот, кто знает причины» и так далее?
Две пары женских глаз гневно уставились на Уиллиса. Вначале он не понял, чем рассердил милых дам. Но потом до него дошло.
— Я? — воскликнул он. — Почему я должен был возражать? Меня не касается, за кого выходит Энджи!
Женщины испепеляли его взглядами.
— Уиллис, — твердо произнесла Розмари, — это настоящие бандиты. Мафия.
— Я знаю, — резко возразил Уиллис. — Но но я должен встать на линию огня? Ведь вы ее друзья!
— Ты такой храбрый, — проворковала Кирби.
— Энджи — взрослый человек, — заявил Уиллс. — Она сама в состоянии разобраться со своей жизнью. Вы видели, как она и ее жених смотрели друг на друга? Мне кажется, они пристрелили бы любого, кто вздумал бы им помешать.
Розмари покачала головой, но возражать не стала.
— Энджи выглядит по уши влюбленной в своего обожаемого убийцу Итана Зорна, — пробормотала она. — Я думаю, проблема в том, что она ни с кем не встречалась в последнее время. Да, Кирб?
Кирби задумчиво вздохнула.
— Ни с кем стоящим.
— Мы должны поговорить с неи, — решила Розмари.
Кирби кивнула. Не сказав Уиллису больше ни слова, женщины взялись за руки и пошли к невесте. Уиллис задумчиво смотрел им вслед. Кажется, Энджи Эллисон-Зорн — не единственный человек в Эндикотте, который давно не встречался ни кем стоящим. И возможно, что отсутствие, удовольствий, а вовсе не влияние кометы толкнуло Розмари и Уиллиса друг к другу.
Тогда, печально подытожил Уиллис, у них обоих истек срок годности…
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Когда Розмари и Уиллис вернулись домой, солнце почти село. Энджи и ее муж-гангстер оставили банкет часом раньше, и Розмари боялась загадывать, что ждет подругу ночью.
— Не беспокойтесь, — сказала Энджи подругам, — ничего страшного не случится. Все в порядке.
«Не беспокойтесь». В конце вечера невеста сообщила, что намерена узнать своего мужа как можно ближе. «Не беспокойтесь». Когда подруги оказались в дамской комнате, Энджи подняла юбку, чтобы показать узкий кружевной пояс и белые шелковые чулки, которые она купила в ожидании первой брачной ночи. «Не беспокойтесь». Одна из самых честных девушек Эндикотта влюбилась в преступника. «Не беспокойтесь»?!
Все нормально. Это просто кусок сверкающего льда и камня стремительно несется к Земле.
Впрочем, Розмари не могла думать обо всем этом. Она была слишком занята, стараясь не влюбиться сама.
В попытке заглушить тревогу за Энджи, не говоря уже о собственных заботах, Розмари выпила слишком много шампанского. Она считала, что вино ей совершенно необходимо, чтобы привести в порядок нервы, пока парни с именами вроде Ник два Пальца и Мэнни Крюк для Мяса приглашали ее потанцевать. Уиллис весь вечер изображал верного рыцаря, чтобы уберечь Розмари от приставаний.
И он танцевал с ней каждый танец.
Чем больше Розмари танцевала с Уиллисом, тем больше убеждалась в собственной глупости. Как ее угораздило влюбиться в него? Хуже всего, что в отличие от Энджи чувства Розмари не зависели от дурацкой кометы.
Они вошли в дом, Розмари заперла входную дверь.
— Уиллис! — тихо окликнула она.
Oн обернулся, усталый, взъерошенный и очень трогательный. В коричневых брюках, коричневом твидовом пиджаке, дополненном коричневым галстуком и неизменными очками, Уиллис выглядел скучным сухим профессором из колледжа. Но Розмари знала, что он не такой. Под аскетичной внешностью интеллектуала скрывалось пылкое сердце. Это человек с большими запросами. Если бы только он дал себе волю…
— Да? — отозвался Уиллис, погруженный в собственные мысли.
Розмари задумчиво посмотрела на мужчину. Как поблагодарить его за чудесный вечер?
— Э-э… — неуклюже начала Розмари, — еще не поздно. В холодильнике есть немного вина. Не хочешь пропустить стаканчик?
— Нет, спасибо, — взмахнул он рукой. — По-моему, я слегка перебрал на свадьбе. Еще один бокал — и пришлось бы брать такси.
Розмари кивнула и потерла лоб.
— Знаешь, я все еще тревожусь за Энджи с ее жизнерадостным негодяем.
— Послушай, — Уиллис улыбнулся, — я довольно долго разговаривал с мужем Энджи. Честно говоря, Розмари, он не кажется мне негодяем.
Она возмущенно уставилась на Уиллиса.
— Но он преступник!
— А мне сказал, что менеджер фармацевтической корпорации «Кокли».
Розмари возмущенно махнула рукой.
— Это прикрытие.
— Энджи выглядит влюбленной, — убежденно возразил Уиллис.
Розмари покачала головой:
— Нет. Энджи любит его по-настоящему.
— Тогда в чем проблема?
Розмари молча изучала Уиллиса. Точно так же, как Энджи, Розмари влюбилась в абсолютно неподходящего человека. Хотя Уиллис не был бандитом, он мог причинить ей немало боли.
— Проблема в том, — мягко произнесла Розмари, говоря скорее о себе, чем о подруге, — что он опасен и может обидеть ее.
— Зачем? Он не станет ее обижать. Он кажется вполне нормальным человеком.
Розмари слабо улыбнулась.
— Он и должен казаться таким.
Уиллис в замешательстве замолчал и глянул через плечо на лестницу.
— Мне пора на чердак, — смущенно объяснил он. — Скоро стемнеет, я хочу подготовить телескоп.
— Можно мне с тобой?
Вопрос вырвался сам собой. Но едва Розмари услышала свой вопрос, она поняла, что не желает от него отказываться. Свадьба Энджи, несмотря на всю ненормальность, все же была праздником. Розмари не хотела лишаться приподнятого настроения, оставаясь в обществе двух котов и вампиров из малобюджетного фильма ужасов. Розмари устала от одиноких ночей.
— Конечно. Почему бы и нет?
— Я не буду мешать?
— Нет, Розмари, не будешь. Мне надо переодеться. — Уиллис потянул за узел галстука, надеясь его ослабить. К сожалению, галстук затянулся еще сильнее, и мужчина принялся отчаянно терзать тугую скользкую ткань.
— Давай я помогу тебе! — предложила Розмари.
С опаской покосившись на нее, Уиллис все же предоставил галстук женской заботе. Розмари продела палец в узел и попробовала слегка ослабить натяжение. Но галстук не желал развязываться. Она придвинулась еще на шаг и подподключила вторую руку, оттянув галстук на себя. Пока Розмари возилась со злосчастным узлом, она поняла, как близко стоит к Уиллису. Ее окружал аромат его тулетной воды и тепло его большого тела. Казалось, время от времени он перестает дышать и судорожно хватает ртом воздух.
Розмари засмеялась.
— Ох, Уиллис, кто тебя учил завязывать галстуки?
Он тоже улыбнулся, но немного натянуто.
— Я торопился и, наверное, просто не обратил внимания на узел. Ох! — Он схватил ее за руки. — Ты меня задушишь.
— Наверное, мне придется взять ножницы, — сообщила Розмари, немного ослабив узел.
Уиллис с облегчением перевел дыхание. Но узел все еще не развязывался.
— Ни в коем случае, — возразил он. — Ты не прикоснешься к нему ножницами. Это мой лучший галстук!
Розмари с недоверием посмотрела на Уиллиса.
— Это твой лучший галстук? Вот этот? Это самый уродливый галстук, который я видела. Побойся Бога, Уиллис, он же синтетический!
Уиллис оскорбленно засопел.
— Прости, Розмари, но я купил его на одной из лучших распродаж Бостона. Он обошелся мне в целых пятнадцать долларов.
Розмари закатила глаза и покачала головой.
— Пора бы обзавестись подружкой с хорошим вкусом, которая будет заботиться о тебе.
Она замерла, едва поняла, что сказала. Надеясь, что Уиллис не обратил внимания на ее слова, Розмари медленно подняла голову. К сожалению, Уиллис пристально рассматривал ее. Он не произнес ничего в подтверждение того, что понял скрытый смысл. Но в глазах мужчины полыхал огонь. Определенно он запомнил слова Розмари.