Страница 19 из 32
У Азриэля уже имелся сообщник, один из поваров, готовивший кремы и соусы. На третий день барон устроил большую псовую охоту, чтобы потом продолжить великий пир.
К желанной радости Азриэля, барон настолько одряхлел за годы походной жизни, что все три ночи спал мертвецким сном, похваляясь утром перед рыцарями о небывалых мужских победах. Но молодых рыцарей трудно провести вокруг пальца, и многие из них уже недвусмысленно намекали Эльжбете о своих чувствах.
"Если понадобится, они возьмут ее силой, - подумал Азриэль. - Война отняла у них разум и навыки человеческого общения. Оки привыкли к захвату, насилию, убийству, стоит только вспыхнуть искре, и пожар не остановить!"
Азриэль представил себе будущую картину разгула, и холод пробежал по коже. Он решил не мешкать, принес повару крепкое зелье, погружающее человека в почти трехдневный сон. Креукс знал, что баронесса не любит острый перцовый соус, и велел напитать зельем именно его.
Начался обед, но двое рыцарей к соусу не прикоснулись.
- Заставь их любым путем!.. - потребовал Азриэль от повара. - Пусть попробуют хотя бы каплю его!..
Входить в зал поварам не разрешалось, но все уже были пьяны, чтобы тотчас пресечь столь явное нарушение этикета. Повар, выйдя к гостям, на руках, как шут, объявил о небывалом соусе, перец для которого был специально завезен слугами барона из Африки, а жгучая трава из Австралии, и благодаря ему самый трухлявый мертвец не уступит в страсти восемнадцатилетнему юноше!..
Столь необычная речь вынудила одного из двух рыцарей с улыбкой отведать необычную приправу. Второй же лишь усмехнулся.
- Господин, вы не верите мне?! - обиженно проговорил повар, обратившись ко второму рыцарю.
- Попробуй, Иоганн, это мой знаменитый соус!.. - заикаясь, попросил и барон.
- Я люблю острые приправы, барон, - бросив взгляд на Эльжбету, ответил рыцарь, - но другого рода!..
Через полчаса девятнадцать рыцарей вместе с бароном погрузились в странный сон. Эльжбета, не ведавшая об этой затее Азриэля, была потрясена. Иоганн, единственный, кто остался бодрствовать, выскочил из-за стола, выхватил шпагу.
- Кто ты, злодей! - вскричал он. - Выходи, я снесу тебе голову!
Просвистела веревка, и петля ловко окрутила тело воинствующего рыцаря. Он упал, Азриэль, выскочив, быстро связал его и под страхом смерти заставил проглотить ложку соуса. Повар одел мешок рыцарю на голову и утащил его в соседнюю комнату. Все это было проделано молча, на глазах у потрясенной Эльжбеты.
- Что с остальными?.. - спросил Азриэль у повара.
- Я раздал соус всем слугам. Часть из них уже спит...
- Возьми столько золота, сколько тебе надо, - сказал Азриэль, - и уходи! Найдешь меня там, где я сказал!
Повар ушел. Азриэль и Эльжбета остались одни. Он попробовал взять ее за руку, но она в страхе отдернула ее.
- Извини за этот спектакль!.. - пробормотал Азриэль. - Но если б я этого не сделал, они через час вломились бы к тебе в спальню! Они полоумные, война вытравила в них все человеческое. Я не убил их! Через три дня они проснутся как ни в чем не бывало и продолжат свое пиршество!
Эльжбета не слушала его, уставившись в одну точку. Азриэль снова взял ее за руку, но она опять отдернула ее.
- Не трогай меня!.. - прошептала она.
Азриэль вздохнул, выпил вина. Окаменев, стоял стольник с двумя слугами, оба успели лизнуть огненный соус с тарелок. Вошел третий слуга, стал собирать кости со стола, чтобы освободить место для рыбных блюд. Почти минуту он сосредоточенно работал, не обращая внимания на спящих рыцарей, и, лишь оглядевшись, застыл в ужасе.
- Подойди сюда!.. - приказал Азриэль.
Слуга закивал головой, но не смог сделать ни шага. Азризль сам подошел к слуге, зачерпнул ложку соуса и засунул ему в рот.
- Запей! - приказал Азриэль, подав ему кубок с вином.
Слуга выпил вино.
- А теперь сядь, посиди! - Азриэль усадил его на лавку. - Побежишь, превращу в петуха!
Слуга покорно закивал головой. Азриэль вернулся к Эльжбете.
- Сегодня уже поздно, а завтра с утра нам придется покинуть замок, проговорил Азриэль. - Выпей, вино взбодрит тебя!..
Эльжбета трясущимися руками взяла кубок.
- К ночи в замке не останется ни одной живой души, - проговорил Азриэль. - Мы уедем вообще из Германии! В Италию или Францию, куда захотим!..
- Ганбаля ты убил?.. - спросила Эльжбета, и Азриэль промолчал. Он не мог ей солгать.
- Когда они проснутся?! - гневно спросила она.
- Через три дня, - ответил Азриэль. - Они ничего не будут помнить! За три дня мы доберемся до моря...
- Я никуда не поеду! Это мой дом!.. - выкрикнула вне себя Эльжбета.
Она вскочила и убежала из зала. Он уговаривал ее весь вечер и всю ночь. Спокойно старался внушить ей, что таким способом он спас ее от насилия и убийств, что рано или поздно рыцари бы подвергли замок страшному опустошению и разору. Она не могла в это поверить. Она не слышала, что он говорит ей. Наверное, не могла поверить, что через три дня они очнутся и все пойдет по-прежнему. Наверное, мысль, что она убила своего мужа, не давала ей покоя. Азриэль выбился из сил, кричал, топал ногами. Дважды, сорвавшись, он ударил ее. Наконец выдохся совсем. Собрал свои вещи, запряг повозку. Выехал со двора и снова вернулся за ней. Но она закрыла дверь и не хотела с ним разговаривать.
Лишь через семь лет он вернулся в эти места. Замок продавался. Азриэль купил его. Старый слуга рассказал ему, что рыцари, проснувшись, снова напились вдребезги, убили барона, изнасиловали его жену, и она выбросилась из окна спальни, разбившись насмерть. Азриэль побыл на ее могиле, поставил склеп и повелел, чтобы его похоронили рядом. Он еще не знал, что ему совсем не захочется умирать.
Глава 14
В ней Грымзина предстает в необычном для себя облике;
Алик Лавров узнает о своем будущем, а читатель кое-что новое
Алик Лавров, не сходя с места, просидел у окна четыре часа. Он сел в половине второго. Очнулся в половине шестого. Взглянув на часы, даже подумал, что они стоят. Однако будильник беспечно тикал.
Квартира, где жил Алик с родителями, находилась на втором этаже кирпичной пятиэтажки. Окна выходили в садик, где несли боевой дозор старушки, обсуждая не только правительство, их жен, отсутствие сахара или туалетной бумаги, но и темы более вечные: болезни, предстоящие роды молодой соседки без мужа и все возрастающие цены на похоронные услуги.
Повседневно Алик, обозревая старушечий хор, включал кассету Майкла Джексона и отрешался от мирских забот. Так он сделал и на этот раз. Прослушал одну песенку, потом вторую. На третьей кто-то словно подтолкнул его в спину и пробурчал: "Сядь к окну!"
Алик, лежавший, задрав ноги, на тахте, даже приподнял голову: кто это мог шепнуть такую глупость? Но никого не увидел. Он снова было погрузился в острый синкопный ритм песенок Джексона, представляя, как они с Флорой закрутят брейк на школьной дискотеке, как голос повторил нахальное: "Ну, что я тебе сказала?! Сядь к окну!.."
Алик подпрыгнул и сел на тахте. Джексон закончил песенку и вдруг на ломаном русском языке сказал: "Альек, сьядь кьё кну!"
На этот раз у Алика мурашки пробежали по спине. Он проследил, как последняя спрыгнула со спины, и поднялся. Стул, который аккуратно стоял у стола, вдруг медленно пополз и встал у окна, словно приглашая его сесть.
- Обвал Петрович!.. - прошептал Алик.
Ноги его сами двинулись к окну, и через секунду он уже сидел.
Алик выглянул в окно и увидел, что на скамейке, где обычно восседал старушечий парламент, греется на солнце одна Грымзина*.
_______________
* Грымзина Мария Ивановна (Анна Мандоне), род. в 1792 г. в Милане, в семье рыбака Джованни Мандоне. 13-й ребенок от третьей жены торговки Франчески. Уже в 1811 г. она вынуждена была бежать из Милана по подозрению в краже церковных денег. Известная мошенница, сводня и развратница, несколько раз приговаривалась к различным срокам тюрьмы, но постоянно сбегала, вследствие чего сделалась персоной "нон грата" ряда европейских государств. Убита в 1837 г. слугами сэра Ральфа Ричардсона, английского скототорговца. В СШД с 1907 г. Неоднократно участвовала в земных авантюрах, проявив себя самым лучшим образом. Имеет несколько благодарностей и наград. Изобретательна, хитра, коварна. Имеет звание Магистра 2-й степени, снабжена портативным накопителем биоэнергии, а также биотрансформатором. Давно рекомендована в Магистры 1-й степени. - Прим. авт.
//