Страница 6 из 34
Грузач приближался к стартовой точке. Капитан Мэг связался со вторым диспетчером, получил отсчет времени и предупредил экипаж о готовности. А чего предупреждать, спрашивается. До тех пор пока они летят в обычном пространстве, никто из команды и пальцем не пошевелит. И вообще, если рейс проходит как по маслу, а так обычно и бывает, с кораблем запросто справляется в одиночку капитан.
Капитан. Капитан Мэг. Мэг с планеты Ийе. Мэг, ийянин с кобурой на ремне. И все-таки Улье голову мог прозакладывать, что Мэг не колонист. И непохоже, чтобы такой человек был с ними в сговоре. Хотя чем черт не шутит, чужая душа — потемки.
На табло вспыхнул ноль. Затем побежали секунды, отсчитывающие уже время полета. Улье по-прежнему передвигал пешки, а капитан Мэг встал с кресла и начал прохаживаться по рубке, заложив руки за спину. Гравитационная изоляция, незримыми витками силового поля окутывавшая корпус корабля, спасала экипаж от перегрузок. Внутри же корабля, в жилых помещениях, поддерживалась гравитация, равная тяготению на планете средней величины.
Улье думал. Его мысли опять вернулись к неизвестно где спрятанному кораблю колонистов. Интересно, есть ли у них транспер, без него ведь много не налетаешь. Ссыльные корабли, конечно, трансперами не оборудованы. Значит, помимо горючки колонистам понадобится еще и эта машинка. А может, они уже ее раздобыли? Нет, не так все просто. Это ж не иголка. А тридцать баков горючки — иголка? Но ведь они в трюме… Кто же заварил всю эту кашу? Неужто не понятно, чем дело пахнет и что может натворить пусть даже один-единственный корабль с головорезами на борту? Что тогда будет со всей ойкуменой, давным-давно позабывшей о войнах и насилии? Н-да, однако горючка — полдела, другая половина — транспер.
— Капитан Мэг, можно задать вам один вопрос? — осведомился Улье.
— К вашим услугам.
— Какой примерно величины бывает транспер для корабля обычного тоннажа?
— Капитану Мэгу неизвестно слово «транспер».
— Прошу прощения. На сленге так называют генератор транспространственного импульса. Капитан удовлетворенно кивнул.
— Вместе со всеми каскадами он занял бы помещение гораздо больше этого.
— Значит, примерно с баржу?
— О да, баржа вполне подошла бы.
— Ну а как насчет того, чтобы переставить транспер с одного корабля на другой?
— Гм. Трудно представить себе ситуацию, в которой это могло бы понадобиться. Капитан Мэг никогда не задавался подобным вопросом.
Внешне капитана ничуть не удивили ни любознательность, ни вопиющая техническая безграмотность подчиненного.
— А все-таки? — не отставал Улье.
— Наверно, это ненамного труднее, чем смонтировать новый корабль.
— Спасибо, все ясно.
Итак, забрать транспер с грузача невозможно. Для посадки на планету корабль не приспособлен, а выполнить монтаж такого рода на орбите совершенно нереально, даже если бы среди колонистов нашлась бригада, искушенная в сборке звездолетов.
Капитан Мэг прошелся из угла в угол, затем остановился перед Ульсом и заговорил:
— Должен сказать, никого не желая обидеть, что пилот Улье знает устройство корабля меньше, чем полагается пилоту.
— Видите ли, я — пилот не далее как со вчерашнего Дня. Но не беспокойтесь, вождению корабля я обучен, и неплохо.
— Так. Нельзя ли узнать, чем занимался пилот Улье до вчерашнего дня?
— Пожалуйста, — сказал Улье, испытующе глядя в глаза капитана Мэга. — Я работал в разведке. Я кадровый разведчик второго класса, имею отличия.
Капитан и бровью не повел.
— Итак, разведчику Ульсу дано специальное поручение конфиденциального свойства? — спросил он.
— Ничуть. Я комиссован по причине ухудшения здоровья.
— О-о, будем надеяться что ваше здоровье еще улучшится.
На этом разговор прервался.
Он абсолютно непроницаем, разочарованно подытожил про себя Улье. Приросшая маска бесстрастной вежливости. Ну что ж, посмотрим, как дело пойдет дальше. Если он в сговоре, такой разговор обязательно заставит его понервничать. Пускай ломает голову, заподозрил я что-то или нет. А от нервозности до промашки — один шаг. Хотя бы одну, самую крошечную промашечку, чтобы наступила полная ясность, а там уже и до корабля колонистов недалеко…
Стоп. Какой же я идиот! Все двести четыре ссыльные планеты уже найдены. И ни на одной нет корабля. Они либо разобраны на кусочки, либо погребены в культурном слое. Во всей колонии не сыщется судна, годного для капремонта, не то что для полета. Последнему лодырю с последней парты в разведучилище это известно. А я-то, я-то уже сочинил целую версию… Полный прокол. Да, двести четыре звездолета сосланы, двести четыре планеты найдены, и ни одного целого корабля. Факт.
Улье пригорюнился. Он удрученно двигал пешки нак-нака, загоняя самого себя в угол, окружая со всех сторон и уготавливая себе бесславную гибель, как вдруг увидел краем глаза, что капитан Мэг вытаскивает из кобуры массивный старинный револьвер.
А вот это уже другое дело, подумал Улье, подобрался и сдвинул ноги под стулом, готовясь к прыжку.
Ийянин повертел оружие в руке, зачем-то заглянул в дуло.
— Капитан Мэг просит разведчика Ульса о небольшой ответной консультации, — начал он. — Как ни странно, корабль устроен гораздо проще револьвера. Можно сказать иначе: капитан Мэг не имеет понятия, как обращаться с этой увесистой штуковиной. Не мог бы разведчик Улье немного поделиться опытом по части стрельбы?
— С вашего позволения, не разведчик, а второй пилот Улье, — ответил тот, не веря своим ушам.
— Пусть так, — согласился капитан Мэг, протягивая револьвер.
Улье осмотрел оружие, убедился, что оно в исправности и заряжено.
— Разрешите сначала узнать, зачем вы носите при себе револьвер, если не умеете с ним обращаться?
— Такова инструкция.
— В первый раз слышу о такой инструкции.
— Шесть часов назад всем капитанам космофлота была дана инструкция иметь при себе личное оружие. В связи с исключительными обстоятельствами, о которых, впрочем, в инструкции нет никаких пояснений. Согласитесь, шести часов мало, чтобы выучиться владеть оружием.
— Это может значить только одно, — заключил Улье. — В космосе объявились колонисты. Как ни фантастично такое объяснение, другого я подыскать не могу.
— В самом деле, другой причины быть не может.
— Но зачем тогда старинные пороховые револьверы, из которых легче убить, чем ранить? Не проще ли ампульные пистолеты?
— Вряд ли найдется столько ампульных пистолете, сколько в Галактике капитанов.
— Тоже верно. И все-таки инструкция совершенно безумна! — горячился Улье. — Неужто найдется хоти один капитан, способный применить к другому человеку оружие, пусть в крайней ситуации? Вот вы, лично вы, смогли бы?
Капитан Мэг развел руками:
— Трудно ответить так сразу. Но если жизнь экипажа и судьба корабля подвергнутся опасности… тогда… не исключена возможность…
— Вы откроете стрельбу?
— Возможность не исключена.
— И следовательно, нарушите Принцип Гуманности?
— В ситуации, о которой мы говорим, Принцип Гуманности будет попран вне зависимости от того, выстрелит капитан или нет.
— Что-то больно сложно вы рассуждаете.
— О, ничуть. Если капитан не выстрелит и не обезвредит того, кто угрожает чужой жизни, это называется отказ в помощи. Тем самым нарушится один из аспектов Принципа. Налицо неразрешимое и трагическое противоречие.
— Все ясно, капитан. С револьвером обращаются так. Прежде всего сдвигаете предохранитель. Затем направляете ствол на… гм… объект стрельбы. Затем нажимаете указательным пальцем на курок. При необходимости стреляете неоднократно, пока не добьетесь положительного результата.
Капитан внимательно следил за манипуляциями Ульса.
— О, это достаточно просто. Даже не требуется специальной подготовки, — сказал он, взяв из рук разведчика оружие и засовывая в кобуру. — Весьма при- знателен.
Прозвучал сигнал зуммера. На табло пошел отсчет времени перед субпространственным нырком. Капитан Мэг вернулся на свое место, сел и опустил ладонь на пульт.