Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 53



— Верно, бар — именно то, что надо, — согласился Кейт.

Они, миновав дверь, прошли в бар, залитый голубовато-зеленым мертвящим сиянием. Три женщины на высоких табуретах, как на насестах, да бармен больше никого. Все девицы дружно взмахнули ресницами. Кейт обратил внимание, что одна из них была, как и Бетти, в сугубо номинальной одежде лифчик, коротенькие трико-штанишки из голубого шелка и такого же цвета сапожки до половины икр, вот и все, пожалуй. Но на этом сходство с Бетти заканчивалось, поскольку, старше её по меньшей мере лет на двадцать, та расплылась и даже тяжело отдувалась, находясь к тому же, слегка в подпитие. Не стоит и уточнять, что ядовитое зелено-голубое освещение явно не красило девицу.

— Приветик, Бесси, — бросил ей на ходу Джо и поспешил занять самую дальнюю нишу.

Кейт разместился рядом.

Он тут же извлек бумажник, чтобы отдать Джо его четыре сотни кредиток, но коротышка спешно предупредил:

— Не спеши, дружище. Подожди девочек.

Они и впрямь были уже на подходе, но только двое. Та, что была в форме космического курсанта, не тронулась с места. Молодые женщины, несмотря на жуткое освещение, выглядели довольно привлекательно.

— Девочки, милый, — к счастью, вмешался Джо, — мы тут пока потолкуем о делах. А вас, если ещё будете свободны, позовем позже. А чтобы вам не было скучно, скажите Спеку, что я угощаю на ваш вкус. Как и Бесси.

— Ладно, Джо, — отозвалась одна из девиц, и они вернулись на боевое дежурство у стойки.

Кейт тем временем все же успел до прихода бармена вытащить бумажник и сунул Джо четыре банкноты по сотне кредиток. Тот оставил одну бумажку на виду на столе.

— Два «луно», — заказал Джо. — И малышкам подай. Как справляется сегодня Релло?

— Совсем недурно, Джо, — осклабился бармен. — Уже дважды пришлось очищать коридор, а ведь ещё совсем рано.

Кейт воспользовался случаем и как только бармен отошел, полюбопытствовал:

— Меня интересует Релло. Расскажи о нем, Джо. — Вопрос был поставлен в достаточно неопределенной форме, так, чтобы не вызывать подозрений.

— Релло из числа коллабо, — начал Джо, — и один из самых свирепых в их банде. В Нью-Йорке — уж точно, один из самых отчаянных и жестоких. Релло один из первых проксиков, кто переметнулся на нашу сторону во время стычки в районе Центавра. Хочешь, представлю тебя?

— О, не стоит, — поспешил возразить Кейт. — Просто он меня заинтриговал и все.

Про себя же подумал, что «коллабо», наверное, означает «коллаборационный». Раз он был жителем проксимы Центавра и в ходе боевых действий примкнул к землянам, то этот термин вполне подходил к нему.

— Понимаю тебя, — продолжал Джо. — Но если ты хочешь время от времени бросить здесь якорь, советую все ёе свести с ним знакомство. Ему ничего не стоит шлепнуть тебя одним глазом с двадцати метров, а уж если жахнет двумя сразу… поверь, ту труху, что от тебя останется и заметать-то особенно не придется. Пожалуй, дам я тебе один совет.

— Какой?

— Потолкуй с ним, когда будем возвращаться. Но не стремись подходить близко, чтобы он тебя рассмотрел, может оказаться уже поздно. Думаю, именно так и происходит со всеми этими болванами, за которыми потом приходится подчищать коридор. Я сообщаю тебе это, — Джо сдвинул на затылок шляпу, поскольку на вид ты вроде бы свойский парень… так мне кажется. Надеюсь, мы ещё кое-что провернем с тобой.

— Кстати…

— Подожди, — прервал его Джо. — Сначала пропустим по» луно». Да и вообще у меня появились сомнения, стоит ли продолжать раскручиваться с тобой далее. Ты слишком доверчив — гляди, подзалетишь ненароком.

— Ты сделал такой вывод из того, что я вернул тебе игрушку?

Джо кивнул.

— Хорошо. Что было бы, если бы я не сделал этого?

Джо задумчиво провел ладонью по многодневной щетине, после чего его лицо неожиданно засветилось улыбкой.

— Слушай, а ты ведь прав, Сан Льюис. В этом случае я бы все равно вернул пистолет. Достаточно было мигнуть, пока ты ковырялся там с Россом. Но я не сделал этого, потому что ты доверился мне, отдав назад пушку. Впрочем, даже здесь, стоит мне захотеть — и ты долго не протянешь…



Он замолчал, глядя на бармена, приближавшегося с двумя большими бокалами, до краев наполненными какой-то молочного цвета жидкостью. Взяв сто кредиток Джо, тот сдал ему сдачу.

— Смерть аркам! — провозгласил Джо и, подняв свой кубок, отпил глоток.

— Чем ужаснее, тем лучше! — подхватил Кейт. Он внимательно наблюдал за Джо, отметив, как тот лишь пригубил напиток. Так же поступил и он. И очень правильно сделал: во рту запылало так, как если бы он хватанул кружку джина. Небо драло как после перца «пири-пири», хотя одновременно ощущалась и какая-то приятная свежесть. Густой, как сироп, «луно» в то же время не был сладковатым, оставляя во рту легкий привкус ментола.

— Самый смак, — прокомментировал Джо. — Завезли явно недавно. В твоих краях встречается «луно»?

— Иногда, — осторожно ответил Кейт. — Но не столь добротный.

— Как у вас там дела, в Сан ЛДьюисе?

— Сойдет, — уклонился от подробностей Кейт. Ему, конечно, хотелось бы показать себя более болтливым, но отвечать иначе, чем осторожными репликами было небезопасно. Он взглянул на напиток, гадая, что там намешано и как он на него отреагирует. Пока что, после первого глотка, какого-то особого эффекта он не почувствовал.

— Где устроился? — продолжал раскручивать его Джо.

— Пока нигде, — отбивался Кейт. — Только что заявился. Понятно, в незнакомых краях надо было бы первым делом подыскать какую-нибудь конуру ещё до отуманивания, да подзастрял я. Зашел сорвать банк, а спустил всю наличность… Вот и пришлось сдать все свои шайбы. А я-то рассчитывал сначала оглядеться, а потом толкнуть их за хорошую цену какому-нибудь фанату-коллекционеру.

«Это объяснит Джо, — подумал он, — почему я очутился один в этой кромешной тьме без гроша в кармане при настоятельной необходимости немедленно загнать монеты».

Кажется, он не ошибся, ибо тот с пониманием покачал головой.

— Ну раз тебе нужна крыша над головой, могу устроить. Только комнату или с сопровождением?

Кейт на секунду задумался, что бы могло это значить — «с сопровождением»?

— Вернемся к этому позже, — нашелся он. — Вечер-то ещё не оперился. Он и сам удивился, насколько оказался прав, ведь с начала отуманивания прошло не более полутора часов.

— Не оперился! — восхитился Джо. — Здорово сказал. Не слышал такого, но мне по нутру. Знаешь, ты мне все больше и больше нравишься. Ну как, поехали?

— Куда? — не сразу сообразил Кейт. Но на всякий случай с энтузиазмом поддержал.

— Ясное дело!

Джо поднял свой бокал со словами:

— Так в путь! До скорого!

— Попутного ветра! — поддакнул Кейт, повторяя его действия.

— А вот это просто блеск! — покатился со смеху Джо. — Надо же: «попутного ветра»! Ты, что рожаешь эти перлы каждую минуту, что ли? Ну ладно, за твое.

И он залпом осушил кубок. Тот так и остался, словно примерз, у его губ, а сам Джо окаменел. Его широко распахнутые глаза остекленели. Кейт сымитировал его жест, но пить не стал — вид Джо отбил всякую охоту делать это. Тот явно даже не видел его, он уже не принадлежал этому миру, уйдя куда-то в неведомые дали.

Кейт быстро зыркнул по сторонам, отметив, что ни бармен, ни девицы не обращают на них никакого внимания. Он быстро выплеснул содержимое под стол. Затем понес, как и Джо, бокал к губам.

Вовремя он успел это проделать. До как раз в этот момент моргнул и вдруг столь же неожиданно, как впал, так и вышел из своего каталептического состояния. Вздыхая, он поставил кубок на стол.

— Черт побери! — воскликнул он. — Опять забросило на Венеру. В одно из этих мерзких болот. И все же кайф словил бесподобный. А девка со мной была… — И он мечтательно покачал головой.

Кейт наблюдал за ним с любопытством. Напиток, похоже, действовал сравнительно недолго. Джо парализовало всего на десять-двадцать секунд, не более, и сейчас он был в абсолютно нормальном состоянии, как будто и не было никакой отключки.