Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 2



- Вы можете мне довериться. Я дам вам слово.

- Именно об этом я и толкую. Мне придется поверить,

что ваше слово дороже золота, а куда это нас приведет? Да

никуда. Как только вы выйдете из моей квартиры, все мои

преимущества теряются. Если я застрелю вас, мне придется за

это отвечать. Поэтому, к сожалению...

- Нет!

Требизонд пожал плечами.

- Почему нет? Ну какая от вас польза? Разве что послужите живой мишенью. Что вы умеете, кроме как воровать, сэр?

- Могу делать номерные знаки.

- В жизни это просто необходимо.

- Я понимаю,- печально вздохнул грабитель.- И часто задумывался, почему государство обучило меня столь ненужной профессии. Заказчиков на фальшивые номерные знаки немного, поэтому чиновники установили монополию на изготовление законных номерных знаков. Что еще я умею? Могу чистить вам обувь, мыть автомобиль...

- А чем вы занимаетесь, когда не воруете?

- Да ничем. Гуляю с девушками, кормлю рыбок, если они не прыгают по моему ковру. Езжу на автомобиле. Играю в шахматы, иной раз выпиваю банку пива, готовлю себе сэндвич.

- А как у вас получается?

- Вы про сэндвич?

- Я про шахматы.

- Вроде бы неплохо.

- Я серьезно.

- Это понятно. Я не просто передвигаю пешки. Знаком с дебютами, ориентируюсь на доске. На турниры терпения у меня не хватает, но в шахматном клубе я выиграл больше партий, чем проиграл.

- Вы играете в шахматном клубе?

- Да, в том, что в центре города. Вы же понимаете, воровать семь вечеров в неделю я не могу. Кто выдержит такое напряжение?

- Тогда я знаю, для чего вы мне пригодитесь.

- Хотите научиться играть в шахматы?

- Играть я умею. Я хочу, чтобы вы поиграли со мной

час, пока не вернется жена. Мне скучно, читать дома нечего,

смотреть телевизор я не люблю, а найти достойного соперника,

с кем можно сразиться за шахматной доской не так-то легко.

- Значит, вы оставите меня в живых, чтобы поиграть со мной в шахматы?

- Совершенно верно.

- Давайте сразу поставим точки над "i",- грабитель поймал взгляд Требизонда.- В вашем предложении нет никакого подвоха? Вы не пристрелите меня, если я проиграю?



- Разумеется, нет. Шахматы - игра благородная. Какие

уж тут подвохи.

Грабитель тяжело вздохнул.

- Если б я не умел играть в шахматы, вы бы меня

убили, не так ли?

- Вас, похоже, очень тревожит этот вопрос.

- Тревожит,- согласился грабитель.

Играли они в гостиной. Грабитель вытащил белый цвет и начал партию ходом королевской пешки. Играл он неплохо, но на шестнадцатом ходу ему пришлось отдать ладью за слона и вскоре он сдался.

Во второй партии грабитель играл черными и избрал сицилианскую защиту. Требизонд столкнулся с незнакомым вариантом, партия катилась к ничьей, но в эндшпиле грабителю удалось образовать проходную пешку. Когда стало ясно, что она неминуемо пройдет в ферзи, Требизонд положил короля на доску, показывая, что сдается.

- Интересная партия,- прокомментировал грабитель.

- Вы неплохо играете,- похвалил его Требизонд.

- Благодарю вас,- грабитель скромно потупился.

- Жаль только...

Требизонд не договорил и грабитель вопросительно посмотрел на него.

- Жаль только, что что мое основное занятие - воровство? Вы это хотели сказать?

- Давайте продолжил,- Требизонд ушел от ответа.- Какая разница, что я хотел сказать.

Они начали расставлять фигуры для третьей партии, когда в замок вставили ключ. Ключ повернулся, дверь открылась и Мелисса Требизонд, войдя в холл, проследовала в гостиную.

Мужчины поднялись. На лице миссис Требизонд играла улыбка.

- Ты нашел нового партнера. Я рада за тебя.

Лицо Требизонда закаменело. Из кармана он достал фомку, которая показалась ему еще более увесистой.

- Мелисса, думаю, мне нет нужды тратить время на перечисление твоих грехов. Без сомнения, ты знаешь, чем заслужила такое обращение.

Она вытаращилась на мужа, не понимая, к чему он клонит, а в следующее мгновение Арчер Требизонд огрел ее фомкой по голове. От первого удара Мелисса рухнула на колени, три последующих, а бил Требизонд со всей силы, бросили ее на пол. Требизонд же повернулся к грабителю, который застыл с округлившимися от изумления глазами.

- Вы ее убили,- выдохнул грабитель.

- Глупости,- Требизонд выхватил револьвер.

- Разве она не мертва?

- Очень на это надеюсь,- ответил Требизонд,- но я ее

не убивал. Ее убили вы.

- Я вас не понимаю.

- Зато поймет полиция,- Требизонд выстрелил: пуля угодила грабителю в плечо. Второй выстрел оказался удачнее: грабитель упал на пол с пробитым сердцем.

Требизонд собрал шахматные фигурки в коробку, перевернул пару стульев, выдвинул несколько ящиков, разбросал кое-какие вещи. Ну и молодец, похвалил он себя. Для человека с богатым воображением нет ничего бесполезного. Если судьба посылает тебе лимон, ты готовишь из него лимонад.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: